zapotit čeština

Příklady zapotit portugalsky v příkladech

Jak přeložit zapotit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci se pěkně zapotit. Sportem ke zdraví.
Transpirar faz bem às tripas.
Až budeme mít peníze, cestou zpátky, to se můžete zapotit.
Quando tivermos o dinheiro, à volta, então bem podem suar à vontade.
Nechám tě trochu zapotit.
Não te vou dizer.
Ovšem, vyrazit ven s rodinou, na koni, trochu se zapotit, nadýchat čerstvého vzduchu je příliš přízemní a zvířecké, nemám pravdu?
É claro que, sair com a família, andar a cavalo, suar um bocado, apanhar ar puro, é demasiado básico e brutal para ti, não é?
Už nikdy se nechci zapotit s malými věcmi.
Não ligarei mais para as pequenas coisas.
Chceš se se mnou pořádně zapotit?
Queres ficar suada comigo?
Trochu si zapotit.
Um pouco de suor.
Pojď jdeme se zapotit.
Vamos lá suar mais um pouco.
Není nic lepšího, než se pořádně zapotit.
Nada melhor que uma boa suadela.
No, kdybys mě do toho netlačila. nikdy bych nepoznal, jak je fajn. vyhrnout rukávy, trochu se zapotit a vydělat nějaké peníze.
Bem, se não fosses tu a puxar por mim. eu nunca tinha percebido o quanto sabe bem. calçar as luvas, suar um pouco e ganhar algum dinheiro.
Já nevím, Alane. Když se dostane do rukou správného právníka, - mohl by se vážně zapotit.
Se o advogado certo lhe põe as mãos, fá-lo mesmo transpirar.
Chcete se stát vojáky, tak se musíte zapotit.
O Hasselburg tinha que partir. E com ele, o seu inseparável Egremont.
No víš, i já jsem ti mohla pomoct se zapotit.
Pois.
Vy jste se teda musel zapotit, když jste ty lidi mlátil.
Jesus, deves ter ficado quente, ao bater naquela gente toda.

Možná hledáte...