zapotit čeština

Příklady zapotit německy v příkladech

Jak přeložit zapotit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Až budeme mít peníze, cestou zpátky, to se můžete zapotit.
Wenn wir das Geld abgeholt haben, auf dem Rückweg dann könnt ihr schwitzen.
Ovšem, vyrazit ven s rodinou, na koni, trochu se zapotit, nadýchat čerstvého vzduchu je příliš přízemní a zvířecké, nemám pravdu?
Natürlich, mit der Familie auszureiten, ein Interesse für schöne, frische Luft zu entwickeln, ist viel zu gewöhnlich und primitiv, oder nicht?
Chceš se se mnou pořádně zapotit?
Wollen Sie mit mir ordentlich schwitzen?
Trochu si zapotit.
Ein bisschen Schweiss.
Není nic lepšího, než se pořádně zapotit.
Nichts ist besser, als ordentlich zu schwitzen.
Dali jsme mu zapotit, ale dožadoval se právníka.
Er will einen Rechtsanwalt.
No víš, i já jsem ti mohla pomoct se zapotit.
Oh, ja.
Vy jste se teda musel zapotit, když jste ty lidi mlátil.
Jesus, es muss darin ganz schön heiß geworden sein, als Sie all diese Leute aufmischten.
Nebude ti vadit, se trochu zapotit?
Ich werde sie abstellen. Können Sie etwas Hitze ertragen?
Vadilo by ti se trochu zapotit?
Das ist das Spannende an New York im Sommer.
Nech jí se trochu zapotit. - Asi jo. Jak se máš?
Wusste nicht, dass es für eine Nacht war.
Přinutíš je se pěkně zapotit.
Ich lasse sie schwitzen.
Mezi námi děvčaty, umí se u toho pořádně zapotit, ale to asi víš.
Nur mal so unter uns Mädels, er gibt ja wirklich alles, aber ich schätze, das wusstest du bereits.
Každý, kdo přinutí mého debilního tátu se zapotit je se mnou zadobře.
Weil jeder, der meinen verschissenen Vater schwitzen lässt, der ist doch mein Freund!
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...