zapojovat čeština

Příklady zapojovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zapojovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nesnáším chodit do práce, někam mezi lidi. a zapojovat se do toho koloběhu a tak dále.
Odeio trabalhar. Odeio sair e me relacionar com gente. todas as responsabilidades e essas coisas.
Nebudeme se zapojovat do nějaké osobní pomsty.
Os meus homens e eu não nos vamos envolver numa vingança pessoal.
Neměli jsme to zapojovat v dešti. Už to dokonči!
Eu disse-lhe que não devíamos ter montado isto à chuva.
Teď to nemůžete zapojovat!
Não! Não pode ser agora!
Nemůžu uvěřit, že jsi jim dovolil teď zapojovat kabelovku.
Foi indecente teres dito ao Kramer que podia cá vir durante a festa, Jerry. Olha!
Jestli uvidím někoho se do toho zapojovat, je vyloučen.
Se virmos os nossos estudantes nisto, serão expulsos.
Budu nahoře to zapojovat.
Eu vou lá para cima instalá-lo.
Přidělila funkce, očíslovala vojáky. Ani by mě nepřekvapilo, kdyby nás začala zapojovat do výklenků.
Designando funções, numerando zangões, não ficaria surpreso se ela começasse a conectar-nos em alcovas.
A já se mu snažím pomoci tím, že odteď se do tohoto případu nebudu zapojovat.
E estou a tentar ajudá-lo, não tendo nada a ver com isto a partir de agora.
Jsem více než šťastný pomoci někomu. mými konekcemi dostat se nohou dovnitř,. ale nemám žádnou trpělivost. s jedinci, kteří se nebudou zapojovat do procesu.
Sabes é um prazer utilizar as minhas relações para ajudar alguém a entrar. Mas não tenho paciência para pessoas que não participem no processo.
Pokud jde o mně, nemíním se do toho zapojovat.
Bem, pelo meu lado não quero ter nada a ver com isto!
Rory už začíná zapojovat Maxe a to není dobře.
A Rory está a ficar ligada ao Max e isso não é bom.
Rory začíná zapojovat Maxe?
A Rory está a ficar ligada ao Max?
Ty vyrostou jak o střední třída, co se nechce zapojovat.
Iguais á classe media que pertenceram. não querem involverem-se.

Možná hledáte...