zasedat čeština

Příklady zasedat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zasedat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Než tam dorazíme. bude noční soud zasedat.
O tribunal vai abrir assim que chegarmos.
Kdy budou zasedat?
Quando é que se reúnem?
Jenom jsem přišel domnívaje se, že soud bude zasedat.
Vim aqui achando que haveria sessão.
Budeš zasedat v Nejvyšším soudu.
Parabéns. - Irá para o Supremo Tribunal.
Vláda musí někde zasedat, když všechno ostatní klekne.
Tem de haver um sítio onde se possa governar, mesmo que tudo o resto pare.
Porota bude zasedat do pozdních nočních hodin.
Os jurados notificaram o juiz que já estão a acabar o veredicto e que vão continuar a deliberar nas próximas horas. Vamos mantê-lo ao corrente da situação.
Nikdo nechce zasedat v porotě.
Quem quer fazer este serviço? Ninguém, certo?
Začátkem 90. let. bude zasedat u Nejvyššího soudu republikánská většina. a federální soudci budou republikáni, umístění jako nášlapné miny.
Nos anos 90, o Supremo Tribunal será dos republicanos. e o tribunal federal, juízes republicanos como minas, por todo o Lado.
Oh a jsem si jistá, že těch 12 milých lidí, kteří budou zasedat v porotě, to tak pochopí.
De certeza que os génios. que irão fazer de júri também acharão isso.
Budou tam zasedat tři porotci.
Existem três júris na lista.
Za pět let měl zasedat v úřadu.
Cinco anos antes de ter uma comissão.
Najdi Jeho Svatost a můžeme zasedat.
Só a Sua Santidade e teremos quórum.
Och! Radiator Springs Dopravní Soud bude zasedat!
O Tribunal Rodoviário de Radiador Springs vai iniciar a sessão!
Šušká se, že rada bude za pár dnů zasedat. - Geiss se už asi rozhodl.
Dizem que o Conselho vai reunir esta tarde, o Geiss deve estar prestes a tomar uma decisão.

Možná hledáte...