A2

между ruština

mezi

Překlad между překlad

Jak z ruštiny přeložit между?

между ruština » čeština

mezi uprostřed
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako между?

Příklady между příklady

Jak se v ruštině používá между?

Jednoduché věty

Какая разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит.
Jaký je rozdíl mezi houslemi a klavírem? Klavír hoří déle.
Умный человек читает между строк.
Chytrý člověk čte mezi řádky.
Есть ли связь между курением и раком лёгких?
Je nějaké spojení mezi kouřením a rakovinou plic?
Разница между Фейсбуком и Твиттером в том, что Твиттер - сервис микроблогов.
Rozdíl mezi Facebookem a Twitterem je v tom, že Twitter je služba mikroblogů.
Том не знает, в чём разница между зайцем и кроликом.
Tom neví, jaký je rozdíl mezi zajícem a králíkem.
Том хочет достигнуть лучшего равновесия между работой и свободным временем.
Tom chce dosáhnout lepší rovnováhy mezi prací a volným časem.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Ты что не заметил всю ту химию между ними?
Nebuďte naivní.
Между чёрным и белым лежит серое.
Mezi černou a bílou je šedá.
У нас с ней общее прошлое и не важно, вместе вы или нет, между нами есть связь. Ага?
Ona a já máme minulost, a jestli jsi s ní nebo ne, jsme spojení.
Ранее в сериале. А что случилось между тобой и твоим бывшим?
Minule v Crazy Ex-Girlfriend Cokoliv se stalo mezi tebou a tvým ex?
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон.
Takže nevidím důvod, proč bys nemohl vmáčknout svoje domácí návštěvy mezi jedenáctou a půl jedné a pak je všechny závézt do Roehamptonu.
Я так разрывалась между вами.
Byla jsem mezi vámi dvěma tak rozpolcená.
Джош, Грег и я можем быть полиаморным трио, как вы, раз уж я не могу выбрать между ними.
Josh, Greg a já bychom mohli být v mnoho-milostné trojici. jako vy, když, víte, si mezi nimi nedokážu vybrat.
Вы чувствуете, что разрываетесь между двумя мужчинами, но они тут ни при чём.
Cítíte se rozpolcená mezi dvěma muži, ale nemá to s nimi nic společného.
Так, Джош, я знаю, что это важно, это очень важно, а мы были так не уверенны в том, что между нами происходит.
Takže, Joshi, vím, že tohle je velký, tohle je obrovský, ale byli jsme si tak nejisti tím, co se mezi námi děje.
Я переехала в Уэст-Ковину, влюблённая в другого, а он саркастичный, запутавшийся бармен, говорит обо мне всё, что думает, я игнорирую его, но между нами явное притяжение.
Takže jsem přijela do West Coviny, zamilovaná do někoho jiného a on je tenhle sarkastický packalský barman, který na mě volá a já ho ignoruji, ale máme nepopiratelnou chemii.
Но между ними всё становилось запутанно и сложно, и плохо влияло на нас обоих.
Ale mezi tím, to začlo být zmatené a těžké, a špatné pro nás oba.
Что. Что-то между Бейонсе - и Шерил Сэндберг.
Tak nějak.. něco mezi Beyoncé a Sheryl Sandberg.
А где вы были между пятью и шестью часами вчера вечером?
A kde jste byl mezi pátou a šestou včera odpoledne?
А где вы были между пятью и шестью часами вчера вечером?
A kde jste byla mezi pátou a šestou včera odpoledne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Разумеется, между сегодняшним днём и 1989 годом существуют и очевидные различия.
Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
Договоренность между президентом Путиным и Евросоюзом делает доступ в Калининградскую область гораздо легче, не компрометируя при этом статус Литвы и Польши в рамках режима Евросоюза.
Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
Это, в свою очередь, еще раз создало взаимовыгодную ситуацию, которая так важна для будущих отношений между Евросоюзом и Россией.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
Musíme jeden druhého přesvědčit, že boj proti tomuto společnému nepříteli je třeba vést s ohledem na rovnováhu potřeb bezpečnosti a potřeb lidských práv a práv menšin.
Скорее чрезвычайная сложность ситуации сведена к борьбе между абсолютной силой и абсолютным бессилием, типичным угнетателем и типичным угнетенным.
Nepoddajná složitost situace bývá spíše zjednodušována na lítý boj mezi absolutní mocí a absolutní bezmocí, mezi archetypálním utiskovatelem a archetypálním utiskovaným.
Демократические общества зависят не только от фундаментального принципа свободы слова, но и от характера политической мысли и диалога между различными сегментами электората.
Demokratické společnosti se neopírají pouze o prazákladní princip svobody slova, ale i o charakter politického myšlení a konverzaci mezi různými okruhy lidí.
Поэтому важно разорвать связь между стимулами исследований и развития и ценами на лекарства, а также содействовать более широкому обмену научными знаниями.
Proto je nezbytné oddělit motivaci k výzkumu a vývoji od cen léků a podporovat širší sdílení vědeckých poznatků.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
Evropští lídři nemohou bez soudržného evropského politického rámce donekonečna uskutečňovat rozsáhlé transfery napříč zeměmi.
В результате этого, Косово и Сербия будут являться двумя субъектами международного права, связанными между собой узами конфедерации, которая зависит от директивного органа, принимающего решения.
Ve výsledku by Kosovo a Srbsko tvořily dva odlišné mezinárodní subjekty, vázané konfederací ukotvenou ve společném rozhodovacím orgánu.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
Je propastný rozdíl mezi smluvně vázaným sdružením národních států a jednolitým útvarem, ať jej nazýváme státem, či nikoliv, který má vlastní právní subjektivitu a odvozuje své pravomoci z vlastní ústavy.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
Целый набор проблем остается не решенным: отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина).
Celá řada problémů přitom zůstává nedořešena: například vztahy mezi Srbskem a Černou Horou či status Kosova (nemluvě o provincii Vojvodina na severu Srbska).
Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью.
Za vzor lze použít existující celní unii mezi EU a Tureckem.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...