DOKONAVÝ VID покрыть NEDOKONAVÝ VID крытьпокрывать

покрыть ruština

pokrýt

Význam покрыть význam

Co v ruštině znamená покрыть?

покрыть

наложить что-либо на какой-либо объект перен. усеять, заполонить перен. охватить перен. выплатить (задолженность, расходы). перен. превзойти, затмить, заглушить перен., с.-х. совершив половой акт, оплодотворить (про самцов животных). перен. обругать, обозвать матерными словами перен. снискать себе, заслужить какую-то оценку, репутацию (как положительную, так и отрицательную). покрыть расстояние
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad покрыть překlad

Jak z ruštiny přeložit покрыть?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako покрыть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady покрыть příklady

Jak se v ruštině používá покрыть?

Citáty z filmových titulků

Чтобы покрыть расходы.
To záleží na velikosti kapsy.
В результате чего, вы взяли деньги сами. чтобы покрыть часть долга.
A vy jste se následně rozhodl vzít na sebe povinnost. vybrat část dluhu.
Если. Нет. когда ты завтра победишь в бою. оставшиеся в живых рабы будут проданы с торгов, чтобы покрыть расходы твоих героических походов. Да?
Jestli. ne. až zítra dosáhnete svého vítězství, tak se očekává, že ti, co přežijí, budou prodáni, aby se zaplatily výdaje za tuto hrdinskou výpravu.
Это какой-то иконоборец, не очень искушённый в живописи,...стремясь, видимо, приукрасить своё жилище, приказал покрыть эти классические росписи, относящиеся к 17-ому веку. Это, извините, был просто какой-то бездарный, чудовищный больной.
Nějaký nedbalý ikonoborec devatenáctého století když chtěl vyzdobit náš dům pokryl originální malby které byly nepochybně ze sedmnáctého století těmito. promiňte mi absurdními mazanicemi zobrazujícími odporné veselí, nebo lovecké scény, nebo.
Это должно покрыть оба наших требования. Согласен?
To by mohlo uspokojit nás oba.
Вы готовы покрыть вора, чтоб заключить с ним эту сделку.
Koketujete se zákonem. Chcete být překupníkem kradeného zboží.
Нужно покрыть пламенем цветы, гладить им волосы, учить их читать.
Nasypat květiny do plamene, pohladit jim vlasy, naučit je číst.
И, значит, у нас будет реальный шанс покрыть большую часть планеты.
Máme tak šanci prozkoumat většinu povrchu planety. Hleďte si kormidla, pane Sulu.
Достаточно большой, чтобы покрыть весь город?
Dostatečně velký, aby ochránil celé město? Ano.
Ты здесь работаешь, чтобы покрыть его долги.
Pracuješ zde, abys splatila jeho dluhy.
Нам большое расстояние ещё нужно покрыть.
Kam jít? - Čeká nás dost práce.
Поэтому, когда я просил в долг, я думал, что смогу покрыть его.
Když jsem si půjčoval, měl jsem pocit, že na to mám krytí.
Нам придется снять фильм с проката и вы должны покрыть мои расходы.
Budeme muset ten film stáhnout. a vy mi nahradíte tržbu.
Этого хватит, чтобы покрыть ваши ежедневные потребности.
Pokryjí základní potřeby.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Работая совместно с партнерами, Всемирный банк поддерживает финансовые стратегии, направленные на то, чтобы помочь развивающимся странам покрыть затраты, связанные с изменением климата.
Světová banka ve spolupráci s partnery podporuje finanční strategie, jež mají rozvojovým zemím pomoci uhradit výlohy způsobované změnou klimatu.
Только за счет этих двух источников можно было бы покрыть значительную часть требуемых 35 миллиардов внешнего финансирования, которые, по словам действующего министра финансов Украины Юрия Колобова, могут понадобиться Украине в течение ближайших двух лет.
Pouze z těchto dvou zdrojů by se dala pokrýt velká část z 35 miliard dolarů vnějšího financování, které by země podle úřadujícího ministra financí Jurije Kolobova mohla v příštích dvou letech potřebovat.
Страховые компании и ипотечные компании должны охотно предлагать такие бумаги, если они в состоянии покрыть риск, связанный с ценой жилья, на ликвидных рынках производных инструментов.
Pojišťovny a hypoteční banky by měly být ochotny podobné produkty nabízet, budou-li moci rizika spojená s cenami domů zajistit na likvidních trzích s deriváty.
Следовательно, все страны, как развитые, так и развивающиеся, должны внести свой вклад, в то время как богатые страны должны помочь бедным покрыть финансовые издержки, связанные с приспособлением к новым условиям.
Svou úlohu tedy musí sehrát všechny země, jak vyspělé, tak rozvojové, přičemž je potřeba, aby bohaté země pomohly chudým uhradit finanční náklady přeměny.
Фермеры могут увеличить объем продукции, но не смогут привезти ее в города, а города будут не в состоянии покрыть затраты сельской местности на производство.
Zemědělci by možná dokázali zvýšit výkonnost, ale nedokážou ji přenést do měst, zatímco města nejsou s to poskytnout venkovu vstupy.
Например, шесть миллионов тонн отходов, ежегодно образующихся в Нигере, теоретически можно было бы использовать для того, чтобы полностью покрыть потребности этой страны в энергии.
Například šest milionů tun odpadu vytvořeného každoročně v Nigeru by se teoreticky dalo využít na úplné pokrytí energetických potřeb této země.
Она согласилась. Когда она вернулась через шесть часов, она положила на стол достаточно денег, чтобы покрыть все необходимые процедуры для Мариямы: переливание крови, а также лечение для малярии и глистной инвазии.
Matka souhlasila, a když se o šest hodin později vrátila, položila na stůl dost peněz na pokrytí potřebné péče pro Mariamu: krevní transfuzi a léky na malárii a zamoření červy.
Однако они должны взимать значительные взносы для того, чтобы покрыть стоимость перестрахования.
Musí si však účtovat značné pojistné, aby uhradily náklady na zajištění.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Izrael by se měl omluvit a odškodnit oběti.
С соответствующими, доступными и справедливо оцененными финансовыми услугами люди могут накопить сбережения, покрыть расходы на непредвиденные происшествия и вкладывать в здоровье членов их семьи, в жилищное строительство и образование.
Jsou-li finanční služby odpovídající, dostupné a spravedlivě oceněné, mohou lidé spořit, hradit neočekávané výdaje a investovat do zdraví, bydlení a vzdělání svých rodin.
США использовали 13 триллионов долларов, чтобы покрыть свой дефицит, а остальное инвестировали за рубеж.
USA použily 13 bilionů na uhrazení deficitu a zbytek na zahraniční investice.
Это приведет к увеличению взносов, чтобы покрыть убытки, и те, кто получил хороший генетический прогноз, могут вообще отказаться от страхования жизни, чтобы не субсидировать обман, что приведет к еще большему увеличению взносов.
K úhradě ztrát bude potřeba zvýšit pojistné a ti, kdo mají dobrou genetickou prognózu, mohou od životního pojištění odstoupit, aby se vyhnuli dotování podvodníků, což opět požene pojistné výš.
С их помощью можно даже покрыть значительную часть затрат на такую войну, как война в Ираке!
Ba dokonce by mohly uhradit významnou část nákladů na válku, jako je ta v Iráku!
Иногда режим пытается покрыть эти убийства.
Občas se režim snaží vraždy ututlat.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...