zakrýt čeština

Překlad zakrýt rusky

Jak se rusky řekne zakrýt?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zakrýt rusky v příkladech

Jak přeložit zakrýt do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, ještě lépe, přikazuji ti. běž si zakrýt oči a já ti to dám tímto způsobem.
Давай! Нет, давай лучше ты отвернёшься. Иди туда и закрой глаза.
Museli jí tenkrát zakrýt ksicht. Dobře věděli proč jí schovávali pod makýzou.
Да, достаточно было взглянуть на ее лицо, и сразу ясно, почему они ее скрывали.
Slečno Gravelyová, ve vší úctě k pravdě Boží, hodlám ho schovat, zakrýt, zapomenout na něj.
Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём.
Táhnul za sebou levou nohu a snažil se to zakrýt, protože se za to styděl.
Хромал на левую ногу и хотел скрыть это. Ему было стыдно.
Domnívám se, že mnoho manželů se snaží zakrýt, co opravdu cítí.
Мне кажется, что твой муж во многом притворяется, что не чувствует того, что он действительно чувствует.
Muž: Ato ho nemůžete něčím zakrýt?
И нечем его прикрыть?
Muž: Musí ho zakrýt!
Он обязан прикрыть!
Při přepadení dostavníku nebo vozu si musíš zakrýt tvář, protože tě nesmí nikdo poznat, jasný?
Когда делаешь налет на экипаж или еще на кого, всегда закрывай лицо, чтобы тебя не узнали, понял?
Ale jsme v domě zákazníka. Máme zakrýt stopy po prodaném nábytku a ne vést drzé řeči!
Мы в доме клиента, и мы должны прикрыть следы от проданной мебели, а не вести дерзких речей.
Pane Baume, mohl byste, prosím, upozornit toho mladého divocha, že je zvykem zakrýt si přirození, když přejímá cenu?
Мистер Баум. Прошу, уведомите этого юного дикаря. Что при принятии награды принято прикрывать свой срам.
Zakrýt nahotu.
Прятать свою наготу.
Tenhle krém by ho měl zakrýt.
Эта штука должна сливаться с моей кожей.
Všimněte si, že si vždycky snaží zakrýt tvář novinami nebo bundou.
Вы замечали, как он всегда прикрывает свое лицо?
Řečí nemůžeme nic zakrýt.
Мы не можем выразить мысли языком.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ať už proběhnou jakékoli zoufalé záchranné pokusy, nedokáží zakrýt fakt, že Evropská unie na nejméně 10 let (ne-li mnohem déle) opustila světovou scénu jako seriózní zahraničněpolitický aktér.
Вне зависимости от того, какие будут предприняты спасательные меры, они не могут скрыть тот факт, что ЕС покинул мировую сцену, как серьезный внешнеполитический игрок, по крайней мере, на десять лет (если не намного дольше).
Ani sebevětší míra osočování však nemůže zakrýt skutečnost, že 50 let po vytvoření Evropského společenství Evropa k podepření své jednoty zoufale potřebuje nový politický rámec, ne-li přímo nový projekt.
Но сваливание вины друг на друга не поможет скрыть тот факт, что через 50 лет после создания европейского сообщества Европе крайне необходима новая политическая стратегия, а может быть и новый проект для укрепления своего единства.
Jejich snahy zakrýt pravdu o minulosti však jen odhalují jejich slabost a nestoudnost.
Но их попытки скрыть правду о прошлом только выявляют их слабость и их бесстыдство.
Jeden velký úspěch ale nemůže zakrýt mnohé nezdary.
Но один большой успех не затмевает многочисленных неудач.
A totéž platí o nových chybách, i kdyby se Fed pokusil zakrýt jejich cenovku.
Такими будут и новые ошибки, даже если ФРС будет стараться скрыть бирку с их стоимостью.
A například řádné prezidentské volby v Mexiku nemohly zakrýt fakt, že až do tohoto roku vládla zemi celých sedmdesát let jediná politická strana.
Регулярные президентские выборы в Мексике не могли скрыть тот факт, что одна и та же партия руководила страной более семьдесяти лет до начала этого года.
KS Číny ovšem nechce nic jiného než skandál zakrýt.
Тем не менее, единственное, чего хочет КПК - это не придавать скандалу огласки.
Zájem Evropanů o tyto prezidentské volby však nemůže zakrýt skutečnost, že zdaleka není jasné, co od nich vlastně očekávají.
Но интерес европейцев к президентским выборам в Америке не может скрыть того факта, что их ожидания от этих выборов далеко не ясны.
Síla charakteru ovšem nedokáže zakrýt skutečné problémy a měnící se politické priority.
Однако сила характера не может замаскировать реальные проблемы и меняющуюся политическую ситуацию.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...