zakrýt čeština

Překlad zakrýt italsky

Jak se italsky řekne zakrýt?

Příklady zakrýt italsky v příkladech

Jak přeložit zakrýt do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Alberte, myslíš, že bychom mohli trochu víc zakrýt záda?
Possiamo tirarlo un po' su qui dietro?
Nemohla jsem to úplně zakrýt.
Niente giustifica questa scenata.
Jen se teď snažila zakrýt své jednání.
Ha parlato così solo per coprirsi le spalle. - Davvero?
Zakrýt? - Jistě.
Ma certo.
Tento kousek látky. mě nemá chránit, ale má vám zakrýt pohled. na hák, který se může zaseknout do masa.
Questo pezzetto di stoffa non è per proteggermi, ma per evitare al pubblico la vista del sangue se il gancio entrasse nella carne.
Slečno Gravelyová, ve vší úctě k pravdě Boží, hodlám ho schovat, zakrýt, zapomenout na něj.
Sig.na Gravely, senza tanti giri di parole, ora lo nascondo. Lo ricopro con qualcosa. Lo dimentichiamo.
Nemůže zchladit pálivý polibek žízně na svých rtech ani zakrýt horké běsnění slunce.
Non poteva attenuare il bacio ardente della sete sulle sue labbra, né ripararsi dalla furia torrida del sole.
Promiňte, zapomněla jsem zakrýt Richelieua.
Mi scusi, ho dimenticato di coprire Richelieu.
Giovanno, musíme zakrýt okna, jinak dostaneme pokutu.
Giovanna, bisogna mettere Ia carta pure hai vetri. Se no ci danno Ia multa.
Pravidlo č. 1: Při přepadení dostavníku nebo vozu si musíš zakrýt tvář, protože tě nesmí nikdo poznat, jasný?
Se assali una diligenza o un carro, ti bendi per non farti riconoscere.
Kdykoli jsem cítil spálené maso, než jsem si stačil zakrýt nos, tak jsem nemohl zastavit chutě.
Ogni volta che sentivo l'odore della carne bruciata, prima che riuscissi a coprirmi il naso, non potevo non sentire io stesso i morsi della fame.
Poloviční dávky a zakrýt celu na šest měsíců.
Mettetelo a razione ridotta e oscurate la cella per sei mesi.
Jen jsem se snažila zakrýt ti oči, abys neviděl, jak lidé hoři.
Tutto ciò che feci fu coprirti gli occhi. per non farti vedere le persone che bruciavano come torce.
Pane Baume, mohl byste, prosím, upozornit toho mladého divocha, že je zvykem zakrýt si přirození, když přejímá cenu?
Sig. Baum, le dispiacerebbe riferire a questo giovane selvaggio. che e' buona norma coprirsi le parti intime. quando si riceve un premio?

Možná hledáte...