C1
упираться ruština
záležet, stát na svém, stavět si hlavu
Význam упираться význam
Co v ruštině znamená упираться?
упираться
Překlad упираться překlad
Jak z ruštiny přeložit упираться?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako упираться?
упираться ruština » ruština
Příklady упираться příklady
Jak se v ruštině používá упираться?
Citáty z filmových titulků
Почему ты не прекратишь упираться?
Tak proč nepřestaneš blafovat?
Мне надо будет упираться подбородком в переднее сиденье.
Nechci se opírat bradou o sedadlo.
Не обязательно упираться в меня носом.
Nemusíte mi funět do obličeje.
И хватит упираться.
Timmy, prosím tě. Pojď.
А мне теперь упираться рукой в твою блевотину, ниггер?
To mám šahat do tvý šavle?
Мы им доверяем. Они могут засунуть пальцы тебе в ноздри, одну ногу тебе в трусы и упираться в позвоночник шваброй.
Můžou mít prsty ve vašich nozdrách, jednu nohu na vašem zadku a tlačí vám na páteř koštětem.
Саймон, зачем упираться?
Oh, Simone, proč se tomu bráníš?
Бывают случаи, когда нужно бороться, но бывают и такие, когда лучше смириться с тем, что всё пропало. Что корабль уплыл, и только дурак станет упираться, но дело в том, что я всегда был дураком.
Někdy musí člověk bojovat a jindy si musí přiznat, že je vše ztraceno, loď odplula a jen blázen by se snažil dál.
Ладно тебе упираться.
Neber si to tak.
Смысл тогда упираться?
Ignorantsví je k ničemu. - Prosím?
Будешь упираться?
Proč mi to děláš?
Поменяемся местами, я не хочу упираться спиной к двери.
Hele, vyměň se se mnou, nechci sedět zády ke dveřím.
Если кто-то будет упираться, при необходимости примените силу.
Když bude někdo zdržovat, použijte třeba i násilí.
Тогда зачем упираться из-за патоки, кофеина и воды?
Tak co je na nějakým kukuřičným sirupu, kofeinu a vodě?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Но вместо того, чтобы быстро отреагировать и постараться приспособиться к новым условиям, Япония продолжала упираться и потеряла больше десяти лет, буксуя на одном месте.
Místo příslušné reakce a nápravy si ale Japonsko nic nepřipouštělo, chodilo v kruhu a promarnilo celé desetiletí (a dost možná i víc).