odvíjet čeština

Překlad odvíjet rusky

Jak se rusky řekne odvíjet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odvíjet rusky v příkladech

Jak přeložit odvíjet do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle se bude odvíjet následovně.
Так вот до чего дошло.
Lenny, nemůžeš něčí život odvíjet od těch svých vzkazů a fotek.
Ленни, понимаешь, нельзя доверять человеческую жизнь этим бумажкам. -Почему?
To se má naše víra odvíjet od násilí?
Не стоит основывать наше религиозное вдохновение на насилии. О, нет.
Mnoho dnů a nocí šli vstříc daleké zemi za Velkými horami, té zemi, v níž se začal odvíjet příběh modrooké dívky.
И шли Ягалы много дней и ночей в дальние края туда, где заканчивались великие горы туда, где начиналась история голубоглазой девочки.
Uvidíme, jak se ta schůze bude odvíjet.
Смотря, как пройдет встреча.
Tohle by pro nás mohl být moment, od kterého se budeme odvíjet, protože máme čas.
Это может стать нашим определяющим моментом. Потому что у нас есть время.
Jakeu, rychlost uzdravení se bude odvíjet od dnešních snímků.
Джейк, все будет зависеть от сегодняшних снимков.
Od tohodle se může odvíjet, kam mě vezmou do práce.
Это может повлиять на мою стипендию.
Zákrok může dopadnout hned několika způsoby, přičemž se vše bude odvíjet od toho, co Dr. Karev během operace objeví.
Есть. Есть несколько возможных исходов операции. Все зависит от того, что найдет доктор Карев.
Ještě před pár týdny jsem přesně věděl, jak se bude odvíjet příštích 10 let.
Знаешь, пару недель назад. Я знал, как проведу следующие 10 лет.
V ten okamžik, kdy Lady Macbethová zaslechne Duncana, jak přichází pod cimbuří, jakmile ho uslyšíš přicházet, v hlavě se ti začíná odvíjet plán.
В то же время, как леди Макбет слышит как войска Дункана приближаются к стенам ее башни и когда ты услышишь, как он подходит у тебя сразу появляется план действий.
Nemáte ponětí, co se ten večer na parkovišti před obchodem s chlastem začalo odvíjet.
Вы и не представляете, что случилось на стоянке у алкогольного магазина.
Začíná se ti odvíjet nová životní kapitola.
Что ж, это новая глава в твоей жизни.
A od toho se to bude odvíjet.
И молва отнесёт это далеко от нас.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná se konec bude odvíjet jinak, ale je těžké si představit, že by éra americké výlučnosti trvala neomezeně dlouho.
Возможно конец наступит и по-другому, но трудно представить себе эру американской исключительности, длящуюся вечно.
Způsob, jímž si Obama poradí s výzvami k větší angažovanosti, přicházejícími zleva i zprava, by dost dobře mohl zformovat prostředí, v němž se nakonec proces - v rukou a moci Arabů - bude odvíjet.
То, как Обаме удастся справиться с призывами левых и правых к более решительным действиям, может создать окружающую обстановку, в которой процесс, принадлежащий арабам и управляемый ими, в конце концов развернется.
Lze to udělat tak, že zisk ratingových agentur se nebude odvíjet od schopnosti uspokojit emitenty, kteří si tyto agentury vybírají, nýbrž od kvality služeb investorům.
Это может быть сделано только, если доходы рейтинговых агентств поставить в зависимость не от удовлетворения эмитентов, которые их выбирают, а от хорошей работы этих агентств на инвестора.
Měla by se však tato debata skutečně odvíjet ve zmíněných intencích?
Но являются ли подобные доводы уместным основанием для подобного спора?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...