pobýt | pobít | toby | pohyb

pobyt čeština

Překlad pobyt rusky

Jak se rusky řekne pobyt?

Pobyt čeština » ruština

Дазайн
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pobyt rusky v příkladech

Jak přeložit pobyt do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Její pobyt je neznámý.
Через неделю отбыл.
Přeji vám a ženě příjemný pobyt.
Надеюсь, Вы с женой приятно проведёте время.
Toho Shakespearovi sonety zřejmě neoslovily a pobyt v jeho společnosti je pro člověka jako vy nepříjemný.
Их поведение так далеко от времен Шекспира. Нужно много терпения, чтобы жить среди них.
Přivítat vás v Casablance a popřát vám příjemný pobyt.
Поприветствовать вас и пожелать приятного пребывания в Касабланке.
Ohavná noc na pobyt venku, že?
Ненастная ночь.
Zařídil bych vám tam příjemný pobyt.
Я могу устроить это и вы бы хорошо провели время.
Je to můj osmý pobyt a řeknu vám, už se mi nějak stýská.
Это уже мой восьмой грант. Но знаете что? Я тоскую по дому.
Nějaký George Loomis, přechodný pobyt.
Некий Джордж Лумис, приезжий.
Ptá se sám sebe, zda jeho život za něco stál, co jeho pobyt na tomhle světě vlastně znamenal, nebo jestli vůbec něco znamenal.
Спрашиваешь себя, что представляет собой итог твоей жизни. Как твоё присутствие в какое-то время где-то изменило что-либо. и изменило ли оно вообще что-то.
Poslyšte, kazateli, pobyt tady mi působí potíže.
Священник, мое пребывание здесь очень проблематично.
Říká se tomu prodloužený pobyt.
Как написано, на длительный срок.
Žádám vás, aby jste zde prodloužila svůj pobyt. Protože od té doby co jste přišla, cítím se velice šťastný. Už se mi to dlouho nestalo.
С тех пор как ты приехала, я чувствую себя таким счастливым, как давно уже не был.
Susan vám tu nechala nějaké oblečení, na pobyt venku.
Да, между прочим, Сюзан оставила вам немного одежды, для выхода наружу.
Pobyt v pekle.
Сезон в аду.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jde o dohodu, s níž mohl jako s cenou za ruskou podporu souhlasit jedině ukrajinský prezident Leonid Kučma, který se zoufale snaží prodloužit svůj pobyt v úřadu na dobu přesahující limit dvou volebních období, jemuž letos čelí.
Это сделка, заключить которую можно было лишь ценой согласия России на превышение Президентом Украины Леонидом Кучмой двух сроков правления, истекающих в этом году.
Celý prožitek pacienta se promění, neboť lepší prevence, rychlejší diagnóza, kratší pobyt v nemocnici a delší období soběstačnosti se stanou normou.
Изменяется общая методика работы с пациентом, с обеспечением улучшенной профилактики, быстрым установлением диагноза, уменьшением сроков пребывания в больнице, удлиняется продолжительность жизни.
Přineslo by to konkurenční vzpruhu New Yorku, Frankfurtu, či dokonce Paříži, protože z londýnské City by mezinárodní bankéři prchali, poděšeni vyhlídkami na pobyt za mřížemi, pokud by jejich obchody s deriváty opět explodovaly?
Получит ли Нью-Йорк, Франкфурт или даже Париж конкурентное преимущество, когда международные банкиры покинут Сити, встревоженные перспективой оказаться за решеткой, в случае если их сделки с производными ценными бумагами прогорят?
Volání po tom, aby se součástí budoucích evropských školních osnov stal pobyt na některé zahraniční škole - pokud možno alespoň na jeden rok -, by mělo být vyslyšeno a pečlivě uváženo.
Поэтому призывы ввести посещение иностранной школы в течение хотя бы одного года в будущую европейскую учебную программу должны быть услышаны и серьезно рассмотрены.
Iráčané nemohou získat trvalý pobyt a nemají pracovní povolení ani přístup k veřejnému zdravotnictví.
Иракцы не могут получить постоянный вид на жительство, и у них нет права на работу или доступа к государственной системе здравоохранения.
Podle směrnice má každý občan EU právo na povolení k pobytu v kterékoliv členské zemi do výše až pěti let, po němž má právo na trvalý pobyt.
В соответствии с директивой каждый гражданин ЕС имеет право получения вида на жительство на срок до пяти лет в любой стране ЕС, после чего он получает право получения постоянного местожительства.
Jakmile vyprší pětiletá lhůta legálního pobytu, přistěhovalec automaticky získává nezadatelné právo na pobyt trvalý.
После пяти лет легального проживания иммигрант автоматически получает неотчуждаемое право на постоянное местожительство.
To je jeden z důvodů, proč odbory, které se kdysi všeobecně stavěly proti přistěhovalectví, dnes mnohem více podporují opatření, jež by legalizovala pobyt dělníků bez dokladů a vytvořila další schůdné cesty pro migraci.
Это одна из причин, почему профсоюзы, которые однажды выступали против иммиграции в настоящее время более поддерживают меры, которые бы легализовали незарегистрированных работников и создали больше путей для миграции.
Toto rozmístění trvá zatím tři týdny, a již nyní je tak delší než pobyt těchto složek ve městě během posledních dvou válek s Izraelem dohromady.
Это развертывание, продолжающееся три недели, уже длится дольше, чем две последние войны против Израиля вместе взятые.
Nad vším tímto uvažováním se však vznáší otázka: prodlouží takové léky vitalitu a mládí, nebo jen pobyt v domovech důchodců?
Но смогут ли эти лекарства продлить молодость и энергичность или же они просто увеличат нам срок пребывания в домах престарелых?
Když jsem v roce 2001 navštívila Kubu se skupinou studentů, kteří o tomto ostrově psali, jeden z nich, Ezequiel Minaya, strávil svůj pobyt rozhovory s Riverem a dalšími spisovateli.
Когда я вместе с группой студентов, готовящих репортаж о Кубе, посетила остров в 2001 году, один из них, Эзеквиль Минайя, все свое время посвятил разговорам с Риверо и другими писателями.
Mušaraf doufal, že letos na podzim prodlouží svůj pobyt v úřadu prezidenta, aniž by ustupoval opozičním požadavkům, aby se vzdal svého vojenského postavení a vrátil na post ministerského předsedy civilního soupeře.
Этой осенью Мушарраф надеялся продлить свой президентский срок, не уступив при этом требованиям оппозиции о том, чтобы он отказался от своего военного поста и вернул гражданского конкурента на пост премьер-министра.
Sartre a Aron se znali 50 let, už od doby, kdy společně získávali elitní francouzské vzdělání, jehož součástí byl formativní pobyt v Německu těsně před nástupem nacismu.
Сартр и Арон начали свое 50-летнее знакомство с общим элитным французским образованием, которое включало в себя период формирования в Германии, как раз перед подъемом Нацизма.
Jen o něco déle a překonal by rekordní pobyt v úřadu Margaret Thatcherové, což muselo být lákavé.
Ещё немного, и он продержится дольше Маргарет Тетчер, установившей рекорд по длительности пребывания в должности премьер-министра, что могло бы быть заманчивой целью.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...