tisknout čeština

Překlad tisknout rusky

Jak se rusky řekne tisknout?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tisknout rusky v příkladech

Jak přeložit tisknout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Může je psát, editovat, tisknout, balit a prodávat.
Я могу писать статьи, быть редактором, печатать газеты, сворачивать и продавать их.
Vaše noviny se začnou tisknout za hodinu.
Через час газета пойдет в печать.
Velice se omlouvám, ale pokud máme dál tisknout tak velké série, je to nevyhnutelné.
Простите меня, сэр. Но это неизбежно если мы продолжим печатать их с нынешней скоростью.
Nemohu přestat navštěvovat váš dům. Vynasnažte se, abych vás mohl vídat a tisknout vám ruku bez obav.
Мы не можем избежать встречи, и я надеюсь, что мы оба сумеем вести себя достойно.
Tvá smrt bude strašit děti a milenci se k sobě budou vyděšeně tisknout.
Твоя смерть станет историей, чтобы пугать детей чтобы заставлять любовников быть ближе в их восторге.
Ty neumíš pořádně tisknout.
Ты кое-что не прочитала.
Tisknout.
Готово.
Pokud budu tisknout silnější, než ty, rozmačkat tě!
Если я буду толкать сильнее чем ты я раздавлю тебя!
Jeff se naučil tisknout diplomy.
Джеф научился как печатать дипломы.
Ne, tohle je součástí mého nového úsilí o vydělání peněz. Mám v plánu tisknout na trička humorné nápisy. o něčem, čeho jsem tady byl svědkem.
Нет, это часть моей последней попытки по заработыванию денег я собираюсь печатать ежедневные футболки со смешными актуальными заголовками о том что я видел в городе.
Můžeš to tisknout?
Вы напечатаете это?
Sharon a děti se přestěhují do New Yorku nebo začnu tisknout kopie.
Ты отлично на ней вышел. Вот что.
Nesmíš ho příliš tisknout.
Не сильно, чтобы не поранить.
Davey, řekni Merrickovi, aby začal tisknout.
Дейви, передай Меррику, пусть запускает станок.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po tomto rozsudku nám soudní vykonavatelé zabavili zařízení, zakázali vydavateli tisknout náš list a především zkonfiskovali naše bankovní účty, takže nám vzali možnost pokutu zaplatit.
После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф.
Nově nabytá schopnost ECB tisknout téměř bez omezení peníze, aby podpořila banky i vlády, snížila řeckou nákazu na bezvýznamnou úroveň.
Новообретённая способность ЕЦБ печатать деньги по существу без предела для того, чтобы поддерживать как банки, так и правительства снизила риск греческой финансовой заразы до незначительности.
Stačí, když centrální banky budou tisknout peníze a nakupovat za ně vládní dluhy.
Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг.
Možná jim bude opět povoleno tisknout, ale neví se kdy.
Она может получить разрешение издаваться снова, но никто не знает когда.
NEW YORK - Teď už je jasné, že hlavní příčinou krize eura je, že se členské státy vzdaly svého práva tisknout peníze a přenesly jej na Evropskou centrální banku.
НЬЮ-ЙОРК. Теперь ясно, что основной причиной кризиса государств-членов евро является передача права печатать деньги Европейскому центральному банку.
Konečně Fed doufá, že projevením ochoty tisknout peníze zvýší inflační očekávání oproti jejich současným úrovním.
Наконец, демонстрируя готовность печатать деньги, ФРС надеется повысить инфляционные ожидания с сегодняшнего низкого уровня.
Pouze Spojené státy mohou donekonečna tisknout vlastní měnu a zvyšovat svůj dluh.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
Převedením práva tisknout peníze na Evropskou centrální banku (ECB) se členské země vystavily riziku platební neschopnosti, jako země Třetího světa silně zadlužené v cizí měně.
Передав свое право на печатание денег Европейскому центральному банку (ЕЦБ), страны-участницы подвергли себя риску дефолта, как страны третьего мира, имеющие крупные задолженности в иностранной валюте.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...