urovnat čeština

Překlad urovnat rusky

Jak se rusky řekne urovnat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady urovnat rusky v příkladech

Jak přeložit urovnat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli nepřestaneš rýpat, nepomůžu ti to s Boopiem urovnat.
Если не прекратите нудеть, я вообще не буду Вам помогать уладить Ваши дела с Бупи.
Stávku se pak podařilo urovnat s pomocí pana Gruffydda a mého otce.
А потом забастовка закончилась с помощью мистера Грифита и моего отца.
Chtěl jsem urovnat ten Dietrichsonův případ.
Я хотел тебе прояснить дело Дитрихсона.
Nemá ani celý knír takže proč nemůžeme urovnat naši věc pod dekou?
Он не будет скандалить, обещаю вам. У него даже ни капельки намерений. Почему бы нам всем вместе не забраться под это одеяло?
Chci všechno urovnat.
Я хочу сегодня все уладить.
Tvrdí, že můžeme urovnat všechny problémy.
Он обещает уладить все проблемы.
Ale nejprve musíme urovnat osobní zaležitosti.
Но сначала мы должны уладить наши личные дела.
Musí se to urovnat samo.
Это то, что, наоборот, не надо делать.
Nemůžeš správně urovnat to nádobí?
Не могла тарелки нормально составить?
A teď to běž urovnat s Adricem.
А теперь пойди и помоги Адрику.
Řekl mi se slzami v očích, že vše musí urovnat.
Со слезами на глазах он сказал мне, что должен всё исправить.
No trošku, ale když si s ním promluvím,. můžeme vše urovnat.
Ну, есть немного. Но если я поговорю с ним, мы могли бы все уладить.
Chci to mezi náma urovnat.
Я пришел сегодня сюда, чтобы уладить все между нами.
Já vím, jak to urovnat.
Я могу всё объяснить.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po dvou letech občasné hry s ohněm atomového potenciálu Indie a Pákistán opět ustoupily od metání hrozeb a řinčení jadernými zbraněmi a hovoří o tom, jak urovnat vzájemné neshody.
Спустя два года, в течение которых Индия и Пакистан то и дело оказывались на грани ядерной войны, эти страны вновь ведут переговоры о том, как уладить свои разногласия, вместо того чтобы обмениваться угрозами и бряцать ядерным оружием.
USA nemohou dosáhnout obchodní dohody nebo urovnat antimonopolní spor bez souhlasu Evropské komise.
США не могут достичь торгового соглашения или урегулировать антитрастовые дела без одобрения Комиссии ЕС.
USA nemohou uzavřít obchodní dohodu nebo urovnat antimonopolní spor bez souhlasu EU.
США не могут достигнуть торгового соглашения или уладить антимонопольные дела без одобрения ЕС.
A tvrdší postoj USA vůči jejich spojenci by mohl Izraelce donutit, aby se usilovněji snažili urovnat vztahy s Palestinci.
А более жессткая позиция США по отношению к своему союзнику может заставить израильтян стараться прийти к соглашению с палестинцами.
Tento starý typ myšlení bohužel rozdmýchává více krizí, než kolik kdy dokáže urovnat.
К сожалению, такой старый образ мышления порождает больше кризисов, чем может разрешить.
Musí také urovnat aféru kolem Jukosu a změnit svou čečenskou politiku.
Он также должен уладить дело Юкоса и изменить политику в отношении Чечни.
Karzáí se snaží tuto záležitost urovnat tvrzením, že mírová dohoda o ukončení povstání by zároveň znamenala stažení všech zahraničních vojenských sil.
Карзай пытался использовать ухищрения в этом вопросе, утверждая, что мирное соглашение, которое закончит распри, приведет к выводу всех иностранных вооруженных сил.
Teď když zemřel král Fahd, bude třeba urovnat staré neshody mezi mnoha jeho vlastními a nevlastními bratry, o tisících princů další generace ani nemluvě.
Теперь после смерти короля Фахда старые счеты между его многочисленными братьями и сводными братьями, не говоря уже о тысячах принцев следующего поколения, должны быть улажены.
Pokud se podle prezidenta nizozemské centrální banky Nouta Wellinka nepodaří tento spor uspokojivě urovnat, může to mít pro euro vážné negativní důsledky.
По словам Нута Веллинка - главы центрального банка Нидерландов, неспособность удовлетворительно урегулировать этот вопрос может иметь серьезные негативные последствия для евро.
Vždyť pomalejší růst vyspělých zemí není důsledkem dobrovolného sebeomezení, ale vyšší životní úrovně - a naší neschopnosti urovnat své vlastní hospodářské nevyváženosti.
В конце концов, замедление роста всех развитых стран - это результат отнюдь не добровольного самоограничения, а нашего более высокого уровня жизни - и нашей неспособности справиться с дисбалансом в собственной экономике.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...