urovnat čeština

Překlad urovnat spanělsky

Jak se spanělsky řekne urovnat?

urovnat čeština » spanělština

igualar arreglar arrasar aplanar allanar

Příklady urovnat spanělsky v příkladech

Jak přeložit urovnat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli nepřestaneš rýpat, nepomůžu ti to s Boopiem urovnat.
No seas pesado o no te ayudaré a salir de tu aprieto con Boopie.
Stávku se pak podařilo urovnat s pomocí pana Gruffydda a mého otce.
La huelga acabó con la ayuda del Sr. Gruffydd y de mi padre.
Věřili jsme, že bez něho by slečna. zabrzdila a pomyslela na to, že by bylo nejlepší. urovnat mezi námi neshody způsobené sokolem.
Creímos que librándonos de él como lo hicimos. la Srta. O'Shaughnessy se pararía a pensar que tal vez era más conveniente. arreglar sus diferencias con nosotros con respecto al halcón.
Možná bych mohl tu vaši věc urovnat.
Creo que puedo arreglar esto.
Doufám, že je to něco, co mohu urovnat.
Espero que sea algo que puedo arreglar.
Jsem tak nadšená ze všech těch krásných knih, že je pak ani nedokáži pořádně urovnat.
Mis libros me emocionaron tanto que no acerté a ordenarlos.
Chtěl jsem urovnat ten Dietrichsonův případ.
Quería decirte la verdad acerca del caso de Dietrichson.
Všechno lze urovnat bez nepříjemností.
Todo puede solucionarse sin problemas.
Pokusme se urovnat naše neshody a zachovejme si důstojnost.
Podemos arreglar nuestras diferencias según la dignidad del hombre.
Musíme všechno urovnat a vzít se.
No podemos seguir así.
Podívejte se, jestli je něco potřeba urovnat, vyřiďte to se mnou.
Mira, si hay algo que saldar, hágalo conmigo.
Ne, nepřišel jsem urovnat majetkové věci.
No, yo no vine por la propiedad.
Myslí si, že lze urovnat naše spory s větším pochopením na obou stranách.
Opina que podría haber una manera de resolver nuestras diferencias con un mayor entendimiento por ambas partes.
Občas i jiná ruka dokáže věci urovnat.
En este caso, otra mano puede suavizar las cosas. Eso es.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani jedna země nemá zájem být považována za pěšce té druhé. A tvrdší postoj USA vůči jejich spojenci by mohl Izraelce donutit, aby se usilovněji snažili urovnat vztahy s Palestinci.
A ninguno de los dos países le interesa ser un instrumento del otro y una actitud más dura de los EE.UU. para con su aliado podría obligar a los israelíes a intentar llegar a un acuerdo con los palestinos.
Tento starý typ myšlení bohužel rozdmýchává více krizí, než kolik kdy dokáže urovnat.
Por desgracia, ese tipo de pensamiento antiguo crea más crisis de las que puede resolver.
Šestý sjezd Fatahu, první po šestnácti letech, se bude konat v srpnu 2005 a pokusí se urovnat spor mezi mladší a starší generací.
El Sexto Congreso de Fatah, el primero en dieciséis años, se realizará en agosto de 2005 y en él se tratará de conciliar el conflicto entre la Vieja y la Nueva Guardia.
Bez Šarona bude sice těžší urovnat odlišnosti, ale už uzavřeli spojenectví a mohli by Kadimu dovést k vítězství.
Sus diferencias resultarán más difíciles de conciliar sin Sharon, pero han cerrado filas y podrían perfectamente llevar a Kadima a la victoria.
Karzáí se snaží tuto záležitost urovnat tvrzením, že mírová dohoda o ukončení povstání by zároveň znamenala stažení všech zahraničních vojenských sil.
Karzai ha intentado actuar con astucia y argumentó que un acuerdo de paz que pusiera fin a la insurgencia traería aparejado el retiro de todas las fuerzas militares extranjeras.
Teď když zemřel král Fahd, bude třeba urovnat staré neshody mezi mnoha jeho vlastními a nevlastními bratry, o tisících princů další generace ani nemluvě.
Ahora que el Rey Fahad ya no está, habrá que saldar viejas cuentas entre sus numerosos hermanos y medios hermanos, para no hablar de los miles de príncipes de la siguiente generación.
Pokud se podle prezidenta nizozemské centrální banky Nouta Wellinka nepodaří tento spor uspokojivě urovnat, může to mít pro euro vážné negativní důsledky.
Según Nout Wellink, Presidente del Banco Central de los Países Bajos, si no se zanja esa cuestión satisfactoriamente, las consecuencias para el euro pueden ser gravemente negativas.
Vždyť pomalejší růst vyspělých zemí není důsledkem dobrovolného sebeomezení, ale vyšší životní úrovně - a naší neschopnosti urovnat své vlastní hospodářské nevyváženosti.
Después de todo, el menor crecimiento de los países avanzados no es consecuencia de una autolimitación voluntaria, sino de un estándar de vida superior, y de nuestra incapacidad de solucionar nuestros propios desequilibrios económicos.
Revalvace, nevyhnutelný důsledek uvolnění žen-mi-pi, by zvětšila břemeno dluhu vyjádřeného v čínské měně, což by pro čínské banky a státní podniky znamenalo, že bude těžší urovnat bilanční potíže.
La reevaluación, resultado inevitable de la flotación del renminbi, aumentaría el peso de la deuda denominada en renminbi, con lo que los problemas de balance de los bancos y las empresas estatales de China resultarían más difíciles de resolver.
Jak dokládá moje nová kniha HowEnemiesBecomeFriends (Jak se nepřátelé stávají přáteli), své spory dokážou vyjednáváním urovnat i nejzarputilejší protivníci.
Como se confirma en mi nuevo libro, How Enemies Become Friends, incluso los adversarios más feroces pueden resolver sus diferencias mediante la negociación.

Možná hledáte...