srovnat čeština

Překlad srovnat spanělsky

Jak se spanělsky řekne srovnat?

Příklady srovnat spanělsky v příkladech

Jak přeložit srovnat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Samozřejmě, s tímhle kolosem se to nedá srovnat.
Por supuesto, no puede compararse con tu coliseo.
Ale nedá ani srovnat s Pisthyan.
Pero no se puede comparar con Pisthyan.
Musím trochu srovnat kola.
Tenía que colocarlo para salir.
Musím si to srovnat v hlavě.
Intentaré organizarme.
S naším domem to nelze srovnat.
No tiene comparación con nuestra cabaña.
Mají plno, ale nedá se to srovnat s tímhle.
Sí, mucho, pero no se compara con esto.
Zastavit motory. Srovnat kormidlo.
Detener todo, timón al centro.
Mohu milovat druhého, ale nemohu ho srovnat s tebou.
Podría enamorarme de otro. No se podría comparar a ti, pero aún así.
Snažila jsem si to srovnat v hlavě a pořád nevím, co říct.
Trato de entender todo esto, pero aún así no sé qué decir.
Mohl jsem ho srovnat, jen kdybych měl trochu víc času.
Pude haberlo ayudado de haber tenido más tiempo.
Srovnat New York se zemí, potopit Gibraltarskou skálu?
Quizá la destrucción de Nueva York, o la desaparición del Peñón de Gibraltar.
Aspoň můžu někam zmizet, najít si práci, srovnat se, když mi pomůžete.
Al menos puedo irme, encontrar un empleo y establecerme, si usted me ayuda.
To se nedá s ničím srovnat.
Nada es comparable.
Musel jsem si to srovnat v hlavě.
Tenía que aprender a defenderme solo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo abychom lovili zvířata a mýtili krajinu bez zřetele na potřeby jiných druhů, musíme srovnat tempo naší zemědělské produkce, rybolovu a kácení stromů s nosnou kapacitou životního prostředí.
En lugar de cazar, pescar y talar sin tener en cuenta el impacto sobre otras especies, debemos adaptar el ritmo de nuestra producción agrícola, pesquera y forestal a las capacidades del medio ambiente.
Naštěstí svět právě v té době vstupoval do nové éry informační revoluce, a tak se Estonsko rozhodlo pro novou infrastrukturu informačních technologií, díky čemuž záhy dokázalo srovnat krok s ostatními.
Por suerte, el mundo recién estaba ingresando en la era de la revolución de la información, de manera que al optar por la nueva infraestructura de la tecnología de la información, Estonia pudo jugar en una cancha nivelada.
Zájem světa o francouzskou prezidentskou kampaň je však větší než kdykoliv předtím a lze ho srovnat pouze s pozorností, kterou v roce 1981 vyvolalo Mitterrandovo zvolení.
Sin embargo, el interés mundial por la campaña presidencial francesa es mayor que nunca, y se puede comparar con la atención generada por la elección de Mitterrand en 1981.
V Asii se veřejná debata vede o technologiích: jak může Asie srovnat krok?
En Asia, los debates públicos tratan sobre las formas en las que los países de esa región se pueden poner al corriente en materia de tecnología.
Směnné kurzy by se měly koordinovaně srovnat tak, aby stimulovaly vývoz ze schodkových zemí a dovozní poptávku v zemích přebytkových.
Los tipos de cambio se deberían realinear de manera coordinada para estimular las exportaciones de los países deficitarios y la demanda de importaciones de los que tienen superávit.
Jedinou věcí, která by mohla jejich chování změnit, by bylo stažení amerických vojenských sil. V takovém případě by se všechny tři zmíněné země musely mezi sebou srovnat samy.
Lo único que podría cambiar su comportamiento sería la retirada de su fuerza militar por parte de los EE.UU. En ese caso, los tres países tendrían que arreglarse entre sí.
Zkusme to srovnat s postavením Číňanů v Indonésii, zemi, kde vše světské a moderní je politicky a kulturně podřízeno národnímu státu.
En contraste con lo anterior, en Indonesia todo lo que sea secular y moderno se asocia con un sometimiento político y cultural al Estado-nación.
Máme-li učinit svět politicky bezpečnějším a ekonomicky stabilnějším a úspěšnějším, bude muset politická globalizace srovnat krok s globalizací ekonomickou.
Para lograr que el mundo sea políticamente más seguro y económicamente más estable y próspero, la mundialización política deberá alcanzar a la mundialización económica.
Zaprvé, uvnitř EU je třeba srovnat hřiště.
En primer lugar, debe haber condiciones iguales dentro de la UE.
Tempo růstu počtu pracovních míst v soukromém sektoru je během tohoto zotavení daleko silnější než během zotavení po recesi z roku 2001 a lze ho srovnat se zotavením po recesi v letech 1990-1991.
Por cierto, el ritmo del crecimiento del empleo en el sector privado, en rigor de verdad, ha sido mucho más fuerte durante esta recuperación que durante la recuperación de la recesión de 2001, y es comparable a la recuperación de la recesión de 1990-1991.
Skutečnost, že Šaronovu mrtvici lze co do politických důsledků srovnat s atentátem na Jicchaka Rabina, dokládá, že jeho osobnost začala být spojována s nadějí a bezpečností.
El hecho de que el infarto cerebral de Sharon se pueda comparar, en términos de consecuencias políticas, con el asesinato de Yitzak Rabin demuestra que su personalidad se había terminado relacionado con la esperanza y la seguridad.
Skutečný problém je tom, že čínský autoritářský systém čelí chabé opozici, když se rozhodne srovnat se zemí chudinskou čtvrť, která stojí v cestě novému letišti.
El problema real es que el sistema autoritario de China tiene poca oposición cuando decide arrasar algún barrio pobre que obstruye la construcción de un nuevo aeropuerto.
Sarkozy má méně než šest měsíců na zavedení klíčových reforem, jichž je zapotřebí, chce-li Francie srovnat krok s evropskými růstovými premianty.
Sarkozy tiene menos de seis meses para implementar las reformas clave necesarias si Francia quiere alcanzar a los líderes de Europa en materia de crecimiento.

Možná hledáte...