uvázat čeština

Překlad uvázat rusky

Jak se rusky řekne uvázat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uvázat rusky v příkladech

Jak přeložit uvázat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete to šlohnout, ale ne uvázat.
Вы можете победить, но не связать его.
Neměl bych tě uvázat na řetěz?
На цепь тебя, что ли, посадить?
To byste si chtěl uvázat na krk?
Так вы хотите это взвалить на свои плечи?
Měl jsi to uvázat vespod.
Это тебе не тягач!
Podle vás, plukovníku, věříte, že je možné za těchto okolností, aby byl člověk schopný roztrhat si tričko, udělat z něj provaz a uvázat ho na mříže, aby se oběsil?
По вашему мнению, полковник, в таком состоянии человек способен разорвать рубашку, сделать из нее веревку и повеситься на окне?
A kromě toho, nechci se nijak natrvalo uvázat.
Кроме того, я не ищу большого увлечения.
Můžeš uvázat provaz kolem me a držet ho, a pak někdo příjde a najde nás a půjdeme žít někam jinam.
Меня можно обвязать веревкой и крепко держать, а потом вытащить нас обоих, и мы пойдем жить в другое место.
Pomozte mi to uvázat kolem pasu!
Помогите мне обвязать ее вокруг пояса!
Protože se o mě nestaráš, ani o mě nestojíš, nechceš se uvázat.
Только из-за того, что ты не. Только из-за того, что ты не заботишься обо мне, и не хочешь меня, и ничем не хочешь пожертвовать ради меня. с тобой кончено, Зак!
Jak ses na ni mohl uvázat?
Не знаю, как ты не смог её раскусить?
Starý rybář se snaží chytit obrovskou rybu ale ryba je tak velká, že mu nezbývá než jí k lodi uvázat a táhnout.
Такую большую, что приходится привязать ее к лодке, чтобы вернуться. Но, пока он доплыл до берега, рыбу обглодали акулы.
Umíš uvázat škrtidlo?
Вы знаете, как это делается.
Kevine, měl by sis uvázat kravatu.
Кевин, надень свой галстук.
Doufám, že víte jak si uvázat motýlka.
Надеюсь, вы помните, как завязывать бабочку.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Neutuchající vytváření nových potřeb - není-li vázáno smyslem pro slučitelnost novosti s našimi životy - nás může uvázat k žentouru neutěšené spotřeby.
Постоянное создание новых потребностей, в основе которых не лежат соображения о том, как эти новшества впишутся в нашу жизнь, может привести к механическому, безрадостному потреблению.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...