uvázat čeština

Příklady uvázat německy v příkladech

Jak přeložit uvázat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Umím uvázat takovou smyčku!
Den Knoten kann ich auch binden.
Podle vás, plukovníku, věříte, že je možné za těchto okolností, aby byl člověk schopný roztrhat si tričko, udělat z něj provaz a uvázat ho na mříže, aby se oběsil?
Monsieur Benmedi ständig an Händen und Füßen gefesselt zu halten. Kann nach Ihrer Meinung unter den geschilderten Umständen irgendein Mensch, trotz seiner Fesseln aus seinem Hemd einen Strick knüpfen, ihn am Gitter befestigen, um sich zu erhängen?
Sám jsi říkal, že bys nesnes nechat se uvázat.
Du hast gesagt, es wär nichts für dich, irgendwie angebunden zu sein.
Mám ho uvázat na dvoře?
Wenn sie das Geld haben.
Ale nezapomeň uvázat velblouda.
Aber halt deine Hose fest.
A kromě toho, nechci se nijak natrvalo uvázat.
Außerdem will ich mich nicht groß binden.
A kromě toho, nechci se nijak natrvalo uvázat. Je to. nechci prostě.
Ich will auch überhaupt keine große Beziehung mit dir anfangen.
Přísahal bych, že jste určite byl ten. co si uměl z penisu v klidu uvázat motýlka.
Sie konnten einen Knoten in lhren Spatz machen.
Měla jsem si je uvázat jako zástěru. To by mě nenapadlo.
Ich hätte es eigentlich wie ein Tischtuch umhängen sollen.
Mohli byste kolem mě uvázat lano a držet ho a pak by nás. někdo vysvobodil a přestěhovali bychom se jinam.
Bindet ein Seil um mich, haltet es fest, dann holt uns jemand zurück und wir ziehen um.
Mám si uvázat plášť jako obvykle?
Soll ich den Umhang umbinden?
Ale mladá dívka, mladá žena jako ty, by se nechtěla uvázat na někoho, jako jsem já.
Aber eine junge Frau wie du kann nicht mit mir leben wollen.
Uvázat!
Festmachen!
Nechápu jak se taková mimořádná žena, jako je ona může uvázat na takového.?.Nemůžu se na to koukat.
Ich kann es nicht mit ansehen, eine so außergewöhnliche Frau. mit ihm liiert zu sehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
Die Sanierung des Nigerdeltas bietet Nigeria, der Ölindustrie und der internationalen Gemeinschaft eine ideale Gelegenheit, überzeugend zu zeigen, dass ein neues Zeitalter angebrochen ist.
Neutuchající vytváření nových potřeb - není-li vázáno smyslem pro slučitelnost novosti s našimi životy - nás může uvázat k žentouru neutěšené spotřeby.
Die beständige Schaffung neuer Bedürfnisse kann uns - wenn ihr nicht durch ein Gefühl dafür, wie das Neue in unser Leben passt, Grenzen gesetzt werden - in eine Tretmühle freudlosen Konsums hineindrängen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »