vážný čeština

Překlad vážný rusky

Jak se rusky řekne vážný?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vážný rusky v příkladech

Jak přeložit vážný do ruštiny?

Jednoduché věty

Je to problém, ale ne vážný.
Это проблема, но не серьёзная.

Citáty z filmových titulků

Stal se z toho vážný problém a já jsem jediný, kdo tady mluví rozumně.
Я единственный, кто говорит умные вещи.
Nechme ho běžet, vážný případ to není.
Ушёл, так ушёл, это не опасный случай.
Jsem velmi vážný člověk.
Я очень серьезный человек.
Její stav je vážný.
Она в тяжелом состоянии.
Stav jeho sestry je vážný.
Его сестра в тяжелом состоянии.
Stav vaší sestry je opravdu vážný, ale já ji mohu pomoct.
Состояние вашей сестры очень серьезное, но я смогу помочь.
Byl jste celý večer tak vážný a upjatý, vlastně my oba.
Мы были так напряжены и серьёзны весь вечер, хотя и ждали его с нетерпением.
Proslýchá se, že její stav je možná vážný, což vyvolává šok a obavy mezi obyvateli její země.
Ходят упорные слухи о том, что её состояние вызывает опасения. Правительство и подданные её страны волнуются.
Vážný, když jde o tebe, a cynický, když jde o druhé.
Торжественный, когда тебя касается, а как до других - циник и дурак.
Jestli může chlapa něco vodradit, tak jsou to tyhle vážný řeči.
Если парни и боятся кого-либо, так это серьезно беседующих девиц.
Máte k tomu nějaký vážný důvod?
Возможно, у вас была веская причина для этого.
Kéž bys nebyl vážný.
Не хотела бы такого серьезного разговора.
Snaž se být vážný, nebo jdi pryč.
Такими вещами не шутят. Твоя тетя - медиум?
Ano, to opravdu vypadá jako vážný záchvat důstojnosti.
Да уж. Похоже на приступ достоинства.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lidské bytosti mají jako biologický druh vážný problém se sebeovládáním.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля.
To je vážný problém pro politické strany na levici, které jako by stále více oslovovaly městské elity, zatímco venkovští populisté zatlačují tradiční konzervativce dále doprava tím, že loví v kalných vodách lidové zášti.
Это серьезная проблема для левых политических партий, которые все больше обращаются к городским элитам, в то время как провинциальные популисты толкают традиционных консерваторов еще правее, ловя рыбу в мутной воде народного негодования.
V dnešní době už vážný konflikt nehrozí.
Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
Máme-li pro vážný problém, jako je globální oteplování, určité řešení, prohlašují, jak můžeme říkat, že je jeho realizace příliš nákladná?
Если у нас есть решение такой серьёзной проблемы, как глобальное потепление, - возражают они - то как вообще мы можем говорить о том, что это слишком дорого осуществить?
Změna klimatu je reálný a vážný problém.
Изменение климата - это реальная и серьёзная проблема.
Určení původu je skutečně vážný problém.
Атрибуция, действительно, серьезная проблема.
Deflace je potenciálně velice vážný problém, protože klesající ceny - a očekávání, že ceny ještě půjdou dolů - by třemi různými způsoby dále zhoršovaly současný hospodářský pokles.
Потенциально дефляция представляет собой очень серьезную проблему, так как падающие цены - и ожидание того, что цены будут продолжать снижаться - могут усугубить текущий экономический спад по трем определенным направлениям.
Pro EU představuje Ukrajina i nadále vážný problém.
Для ЕС Украина продолжает оставаться серьезной проблемой.
Člověkem způsobené změny klimatu jsou samozřejmě skutečné a představují vážný problém.
Изменение климата человеком - это конечно реальный факт, который представляет серьезную проблему.
Bohužel se zdá, že Evropská unie bere Frostův básnický rozmar jako vážný politický návod.
К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации.
Za prvé sice autoritářství může urychlit reformy, ale zároveň může představovat vážný handicap.
Во-первых, в то время как авторитаризм может ускорить реформы, он также может быть серьезным препятствием.
Jsem však přesvědčen, že na úrovni jednotlivých společností nerovnost hrozí jako vážný politicko-ekonomický problém.
Но мне кажется, что на уровне отдельных обществ неравенство действительно является серьёзной экономико-политической проблемой.
Tyto demografické faktory nakonec vyvolají na počátku 21. století vážný nedostatek pracovní síly, tedy právě v okamžiku, kdy bude stárnoucí generace kriticky zvyšovat tlak na zdravotní a sociální požadavky.
Эти демографические факторы вызовут суровую нехватку рабочей силы в начале 21 столетия, как раз тогда, когда пожилое население станет создавать серьезную нагрузку на пенсионные и здравоохранительные учреждения.
Blairova vláda vsak má s Bushovou administrativou vážný spor.
Однако между его правительством и администрацией американского президента существуют серьезные разногласия.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »