vykázat čeština
Překlad vykázat rusky
Jak se rusky řekne vykázat?
DoporučujemePatnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.
Příklady vykázat rusky v příkladech
Jak přeložit vykázat do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Pane, obávám se, že vás musím odtud vykázat.
Какие мы нервные. Дорогой, уйдите, наконец, отсюда.
Dej Melly šanci vykázat tě z domu.
Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома.
Elizo, začne-li tu můj syn rozbíjet věci, smíte ho dát vykázat.
Элиза, если мой сын начнет ломать вещи, я даю вам полное право выпроводить его.
Ano, myslím, že to bylo vůči vám nespravedlivé a když jsem vás chtěl vykázat z lodi, muselo vás to sebrat.
Да, я предполагал, что не справедливо вас обвинял, и когда я угрожал вам высадкой с корабля это подействовало на вас очень негативно.
Rozhodl jsem se je všechny vykázat. Musel jsem požádat o pomoc republikánskou armádu.
Для этого мне была нужна помощь республиканских войск.
Chtějí vykázat Narny a Centaury z koridoru.
Они обдумывают удалить Нарнов и Центавриан из Коридора.
Myslíš, že můžeš vykázat velkého Rasputina?
Великого Распутина за дверь?
Musíme ho vykázat do patřičných mezí.
Ничего, Билл. Пришло время поставить его на место.
Vykázat bych dal slavíky ze zahrad, kde zpívá.
Я изгнал бы из сада её всех соловьёв, чтоб не тревожили сон.
Jestli chceš, můžu je zatknout za potulku a poté vykázat ze stanice.
Если хочеш, я могу обвинить их в бездельничании и убрать их.
Takže mám ty lidi vykázat já, nebo to uděláte vy?
Итак, вы прикажете этим людям уходить или я?
A tehdy jsme, díky milosti Boží, vyvinuli zbraň, která dokázala vykázat celé světy barevných na jejich místo.
Но, благодаря милости Божьей, мы разработали оружие, позволившее поставить всех цветных за рубежом на место.
Radím vám, abyste vrátila zpět, co jste ukradla, nebo vás budeme muset vykázat do stínů.
Я предлагаю вам вернуть то, что вы похитили. Или мы будем вынуждены отдать вас теням.
Měli by vás vykázat ze svahu!
Нельзя тебе на горе!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Potřebuje-li například čínský prodejce dostat peníze z Číny, může vykázat mnohem nižší dolarovou hodnotu zboží, než jakou skutečně zaplatil spolupracující západní dovozce, přičemž rozdíl se uloží na zahraniční bankovní účet.
Например, чтобы вывести деньги из Китая, китайский продавец может задекларировать долларовую цену, намного более низкую, чем он реально получил от покладистого западного импортёра, а разница в цене перечисляется на банковский счет за рубежом.
Vysoké hodnoty akciových trhů by věštily zářnou budoucnost, domácnosti by se chovaly uvážlivě a Amerika by mohla vykázat deficit obchodní bilance a začít investovat.
В этом случае, высокие цены на акции отражают блестящее будущее, домашние хозяйства поступают мудро, и Америка права в установлении торгового дефицита в пользу инвестиций.