zabrat čeština
Překlad zabrat rusky
Jak se rusky řekne zabrat?
zabrat čeština » ruština
Příklady zabrat rusky v příkladech
Jak přeložit zabrat do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Dobře, takže, dala jsem své terapii vážně zabrat, omílala jsem o svém dětství hodněkrát.
Я уже проходила через всю центрифугу терапии. Я уже много раз анализировала своё детство.
Žádný mi nedal tak zabrat jako on.
Он всегда шалит больше других.
Spolek miliardářské dcery, bojující proti alkoholismu, dává mladé ženě zabrat.
Девушки из ассоциации дочерей мультимиллионеров против алкоголизма за официальным завтраком.
Cesta může zabrat hodiny a hodiny.
Иногда приходится идти несколько часов.
Dostalas pořádně zabrat, viď, holka?
Тебя потрепало, да, старушка?
Dali by jí zabrat a vyždímali by to z ní.
И поверь, она бы всё выложила.
Stačilo ho trošku zabrat a jinde povolit. - Určitě ho nechcete pro sebe?
Мне пришлось немного подобрать там, немного выпустить вот здесь.
Dává ti zabrat, divoška!
Звучит пугающе. Папуаска, что ли?
Ten ti ještě dá zabrat.
Любимая, ты кажется, ищешь новые проблемы.
Seržant mi dal volno. Pořád ti dávají zabrat?
Они все так же к тебе?
Ten dostal pořádně zabrat.
Какой кривой!
Ne, díky. Musím zabrat.
Спасибо, ребята, не надо.
Co uděláme, když nás budou chtít zabrat?
Что мы будем делать, если они нападут на нас?
Je pěkná! To by mohlo zabrat!
Сино - красивая девушка.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Dělají si naději, že by lobbování mohlo zabrat znovu a zajistit jim volnost, aby si mohly dělat, co chtějí, bez ohledu na rizika pro daňové poplatníky a ekonomiku.
У них есть надежда - это сработает снова, и они смогут делать то, что им заблагорассудится, не считаясь с рисками налогоплательщиков и экономики в целом.
Může za takových okolností nějaký plán finanční výpomoci vůbec zabrat?
В подобных обстоятельствах разве может сработать вообще какой-нибудь план по спасению?
Usmiřovat extremisty může být snadné, ale nemusí to zabrat.
Успокоить экстремистов может быть и легко, но это может быть не эффективным.
Jelikož je IS územně založeným útvarem, musí mít toto úsilí i pozemní rozměr, aby mohlo pokračovat; jedině pozemní síly koneckonců dokážou zabrat a udržet území.
Так как ИГ является территориально расположенным объектом, должны быть территориальные измерения, если усилия делаются для того, чтобы прогрессировать; в конце концов, только сухопутные войска могут взять и удержать территорию.
Keynes proti tomuto názoru položil poukaz na to, že snižování úrokových měr nemusí zabrat, protože při nulových či téměř nulových sazbách investoři raději hotovost hromadí, než půjčují.
Оспаривая данное мнение, Кейнс отмечал, что снижение процентных ставок может оказаться бесполезным, поскольку при нулевой или приближенных к нолю ставках инвесторы, скорее, накапливают наличные, чем выдают кредиты.
Zájem ovšem přichází z Nizozemska a někteří Poláci dokonce Nizozemce podezírají, že chtějí jejich zemi zabrat.
Но такой интерес есть в Голландии, и некоторые поляки странным образом подозревают голландцев в том, что они хотят захватить их страну.
Mohlo by to zabrat.
Это смогло бы сработать.