DOKONAVÝ VID занять NEDOKONAVÝ VID занимать

занять ruština

vypůjčit si, zaujmout, zaměstnat

Význam занять význam

Co v ruštině znamená занять?

занять

разг. то же, что одолжить; взять в долг А когда у него нет денег, так у него одна идея: у кого бы занять? прост. рег. (одесск.) то же, что одолжить; предоставить в долг Вы не можете мне занять до завтра? заполнить собой какое-либо пространство, вместилище, место перен., с доп. получить должность, вступить в должность Мне вон сколько раз предлагали с сохранением среднего занять пост директора и прочее. военн. то же, что захватить В заключение Черчилль высказался, что овладение Галлиполийским полуостровом может обеспечить англичанам контроль над Дарданеллами и позволить занять Константинополь. А вечером пришёл приказ: форсировать мост, отбросить белых от реки и занять село. найти кому-либо работу, вид деятельности перен. заинтересовать, привлечь внимание продлиться развлечь развлечь
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad занять překlad

Jak z ruštiny přeložit занять?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako занять?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady занять příklady

Jak se v ruštině používá занять?

Citáty z filmových titulků

И ты можешь занять его кровать.
A můžeš si nechat jeho postel.
Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.
Stěhuji se do Victoriiny bývalé postele.
Мы хотим занять новую нишу на рынке, мы пересматриваем себя.
Víme, že obrázek naší společnosti je retro, a proto vytváříme novou image.
Надеюсь, у тебя нет срочных дел, это может занять пару минут.
Doufám, že nemáte nic urgentního. Tohle bude trvat tak minutu nebo tři.
Не жди меня, дорогой, это может занять несколько часов.
Nečekej, miláčku, může to trvat hodiny.
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон.
Kdyby Dr. Laughton dokončil Timu, mohla by už nastoupit na trůn.
Прошу вас занять место моего супруга.
Slibte mně, že budete kráčet ve šlépějích mého manžela.
Но прежде я хочу занять.
Ale nejdříve, jako úvod, proč zabírám váš čas.
Но Бонни должна занять достойное место.
Bonnie musí patřit do společnosti.
Помоги мне занять гостей.
Pomůžeš mi přijímat hosty?
Хотела бы я занять место Трейси Лорд, предложи мне её красоту и богатство?
Jestli bych s krásnou a bohatou Tracy měnila?
Вы пытаетесь занять ее место!
Snažila jste se zaujmout její místo.
Ты подумала, что тебе нужен защитник, занять место Ферсби, и тогда вернулась ко мне.
Potrebovalas dalšího ochránce. místo Thursbyho. To jsem mel být já.
Со всех концов Европы, сотни тысяч будут рисковать жизнью, чтобы занять место.
Ze všech koutů Evropy přijdou stovky, tisíce dalších.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Это может занять некоторое время.
To může nějaký čas trvat.
Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
Nijak nás netrápí, odpovídali mi, že Bush je na člověka, který usiluje o nejmocnější úřad na světě, nedostatečně informovaný a podivně lhostejný.
Если Хаменеи крепко держит власть в своих руках, то Мусави не сможет занять президентское кресло, однако продолжит олицетворять собой надежду для большинства иранцев, которые заметно отличаются от своего правительства.
Pokud Chameneí neustoupí, Músaví sice nezíská prezidentský úřad, ale bude nadále ztělesňovat naděje většiny Íránců, kteří se dramaticky rozcházejí se svou vládou.
Доллар больше не вселяет той надежды и уверенности, как раньше, однако никакая другая валюта пока не может занять его место.
Dolar se už netěší takové důvěře jako kdysi, avšak žádná jiná měna ho nemůže nahradit.
Мы - подавляющее большинство граждан мира - верим, что только истинно демократическая страна может занять положение мирового лидера.
Věříme - a hovořím za drtivou většinu obyvatel světa -, že tuto vůdcovskou roli dokáže zastávat jen skutečná demokracie.
В интересах Китая занять лидирующую позицию после договоренностей в Питтсбурге.
Je na Číně, aby se při uskutečňování agendy po pittsburském summitu ujala vedení.
С одной стороны, экономическая революция Китая помогла ему занять в мире положение привлекательного источника производства, более ответственного и влиятельного глобального игрока и даже убедительной военной державы.
Ekonomická revoluce na jedné straně pomohla Číně etablovat se ve světě jako sebevědomý obchodní tahoun, zodpovědnější globální mocenský hráč, a dokonce i jako vojenská velmoc, jejíž přítomnost má uklidňující efekt.
Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене.
Po tříletém hašteření s prezidentem Bushem se Evropská unie horlivě snaží být pokládána za světového hráče, s nímž je třeba počítat.
Пришло время занять принципиально новую и решительную позицию по отношению ко всем соперничающим политическим силам мусульманского мира.
Teď nadešel čas na nový a odvážný přístup ke všem soupeřícím politickým silám v muslimském světě.
В результате этого все, кто считает, что статус-кво является нежелательным, неприемлемым или не имеющим дальнейшего будущего, вынуждены были занять анти-европейскую позицию.
V důsledku toho každý, kdo status quo pokládá za nežádoucí, nepřijatelné nebo neudržitelné, byl nucen přiklonit se k antievropskému postoji.
ЕС не может занять место США как мирового лидера.
EU nedokáže dost dobře Spojené státy v roli světového vůdce nahradit.
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
Přitom není v Evropě dost práce ve službách, aby mohl každý pracovat.
Баронессе Эштон будет необходимо занять жесткую позицию по отношению к России и государствам-членам, которые ставят Европу в зависимость перед торговыми интересами своих национальных энергетических компаний.
Ashtonová bude muset jednat rázně jak s Ruskem, tak s členskými státy, které podřizují Evropu komerčním zájmům svých národních energetických společností.
Появляющиеся на международном рынке страны не делают ничего, что заслуживало бы порицания, они просто стараются занять свои места наравне с развитыми странами.
Rozvojové země nečiní nic zavrženíhodnějšího, než že usilovně pracují, aby získaly vlastní místo po boku rozvinutých zemí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...