zaměstnat čeština

Překlad zaměstnat rusky

Jak se rusky řekne zaměstnat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zaměstnat rusky v příkladech

Jak přeložit zaměstnat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Policejní stanice chce zaměstnat instruktora bojových umění.
Полицейский департамент хочет нанять мастера единоборств. Это место должно быть моим.
Policie chce zaměstnat i mé žáky.
Полиция собирается нанять моих учеников.
Myslím, že se chce jen něčím zaměstnat.
Ну, может он просто хочет найти себе какое-то занятие.
Yai bude s vámi, abyste mohli zaměstnat Japonce, kdyby dělali Joycovi problémy.
Йай будет с тобой, так что ты займёшься япошками. если они будут мешать Джойсу.
Víte, když podáváte inzerát že hledáte někoho koho chcete zaměstnat, musíme mít v záznamech vaše jméno.
Когда размещается объявление о найме мы обязаны зарегистрировать нанимателя.
Má se tam zaměstnat spousta lidí.
Я слышал, они наймут тысячу людей.
Ano, to by tu věc mělo na chvíli zaměstnat.
Да, это его займет на время.
Během pěti let války. osvícený Frederick tak vyčerpal muže svého království, že musel zaměstnat rekruty, kteří byli schopni jakéhokoliv zločinu, včetně únosu, jen aby jeho regimenty byly terčem nepřátelských kanónů.
За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы на все, включая похищение чтобы снабжать полки Его величества пушечным мясом.
Ve zkratce, využít příležitosti. zaměstnat starou pannu, zatímco v Osvětimi, duchové milionů mrtvých. - stéle hledají odpověď.
Короче, берешь от жизни всё, как говорится, когда в Аушвице призраки миллионов погибших все еще ждут ответа.
To by tě mělo na nějakou dobu zaměstnat.
Думаю, это тебя займёт на какое-то время.
Možná bychom ho měli zaměstnat.
Может, взять его к нам на работу?
Můžu ho tam zaměstnat.
Я смогу дать ему работу.
Jenže já cítím cítím, že potřebuji něčím zaměstnat svou mysl.
Я просто чувствую. Я просто чувствую, что мне нужно чем-то занять голову.
Stoker chce zaměstnat Jeevese.
Стокер хочет нанять Дживса.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A koho se vlastně ministerstvo chystalo pro realizaci tohoto plánu zaměstnat?
Кого именно должно было нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Čínské úřady jsou odhodlány zvrátit výsledný pokles růstu, aby mohly znovu zaměstnat ty, kdo přišli o práci, a dát zaměstnání také milionům mladých lidí, o něž se rok co rok rozrostou řady práceschopného obyvatelstva.
Китайские власти твёрдо намерены остановить вызванный этим спад роста для того, чтобы вернуть рабочие места тем, кто их потерял, и создать новые рабочие места для миллионов молодых людей, ежегодно пополняющих состав рабочей силы.
Delší pracovní dobu lze zavést téměř okamžitě, zatímco zaměstnat větší počet lidí je časově náročné a nákladné, neboť to obvykle vyžaduje nové fyzické investice.
Увеличение количества рабочих часов может быть достигнуто практически моментально, в то время как увеличение числа рабочих занимает много времени и обходится дорого, потому что обычно требует новых материальных инвестиций.
Stejně tak Kongres navzdory silné voličské podpoře neschválil federální granty v objemu 30 miliard dolarů, jež by putovaly do jednotlivých států s cílem umožnit jim zaměstnat přibližně 135 000 učitelů, policistů a hasičů.
Также конгресс не одобрил федеральные гранты штатам на 30 млрд долларов США, чтобы они смогли нанять около 135 000 учителей, полицейских и пожарных, несмотря на сильную поддержку избирателей.
A koho vlastně ministerstvo plánuje pro realizaci tohoto plánu zaměstnat?
Кого именно планирует нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...