znepříjemnit čeština

Příklady znepříjemnit rusky v příkladech

Jak přeložit znepříjemnit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Snažila jsem se zlepšit situaci, omluvit se a dát jí vědět, že jsem nechtěla. Nechtěla jsem to posrat nebo jí to tu znepříjemnit.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Můžu ti všechno znepříjemnit.
Я могу устроить тебе неприятности.
Mohli bychom vám velmi znepříjemnit život, kdyby si na vás z mravnostního posvítili.
Это может вас подвести, если полиция нравов к вам прицепится.
Ale můžu vám pobyt tady důkladně znepříjemnit.
Но я точно могу сделать так, что тебе будет неуютно.
Pokud ne, můžu vás ujistit, doktore, že vám můžu hodně znepříjemnit život. a vašim zaměstnancům, pokud nějaké máte.
Если же нет, то могу вас заверить, доктор, что я могу испортить жизнь вам и вашим сотрудникам, если у вас они есть.
Pro politika, bafajícího v parlamentu, je to licence moci dělat cokoliv, provozovat to a nenechat si nic znepříjemnit.
Для пыжащегося в Парламенте вига - лицензия делать что хочешь, только б не портить себе удовольствие.
Nelíbí se jim to, takže jsou teď zahořklí a snaží se mladším lidem všechno znepříjemnit.
Им это не нравиться, и теперь они все стали такими высокоморальными и изо всех сил пытаются усложнить жизнь молодёжи.
Je vlivnější v místních kruzích. Mohu vám velmi znepříjemnit život, z profesního hlediska.
Ваши позиции в этом округе сильны. но полагаю, я смогу сильно осложнить вашу жизнь, в профессиональном смысле.
Jedna z možností byla jít někam, kde není studio, a vytvořit tam přenosné nebo provizorní studio, a v podstatě to celé znepříjemnit.
И это одна из вещей, которую мы обсуждаем. Переехать на место, которое не является студией, и основать что-то вроде переносной или самодельной студии. И, по существу, сделать обстановку некомфортной.
To by mohlo život znepříjemnit.
Это может осложнить жизнь.
Poslyšte Georgi, nikdy jsem neměl v úmyslu váš pobyt zde tak znepříjemnit.
Слушай, Джордж, я никогда не хотел. создать твое пребывание здесь столь неприятным. Прости за это.
O námořnictvu nevím, ale věřte, určitě dokážeme hodně znepříjemnit život.
Я ничего не скажу о флоте, но, поверьте мне, у нас там жизнь тоже не из приятных.
Dokážeme velice znepříjemnit život když se rozhodneme.
Мы можем сделать жизнь очень тяжелой, если захотим.
A to může věco trochu znepříjemnit, ale je to moje svatba.
Возможно, из-за этого возникнут неловкие ситуации, но. это моя свадьба.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...