znepokojení čeština

Překlad znepokojení rusky

Jak se rusky řekne znepokojení?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady znepokojení rusky v příkladech

Jak přeložit znepokojení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale ve skutečnosti jsme znepokojení.
Мы волнуемся.
Doktore. Jsme stejně jako vy znepokojení objevením Archy a co to bude znamenat pro naši planetu.
Доктор, мы, как вы знаете, обеспокоены прибытием ковчега и тем, что это будет означать для этой планеты.
Nemám důvod ke znepokojení, ale přece jen mám neblahé tušení.
У меня нет причин для волнения, но меня переполняют дурные предчувствия.
Dost na to, abych poznal činitel zvyšující znepokojení, když ho cítím.
Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
A méně znepokojení pro tebe.
Пусть разбираются. Я хочу знать.
Mám rád hodně chemikálií, ve věcech co jím a piju. Nepatřím k lidem, kteří jsou vším znepokojení.
До тех пор, если она не воняет.
Vím, o čem mluvíte. Chápu vaše znepokojení.
Я слышал о чем вы говорили, Я понимаю ваше беспокойство.
Nyní pročistíme tuto místnost a všechny zde přítomné od znepokojení živých.
Теперь, мы хотим очистить эту комнату и всех кто здесь есть, от шума жизни.
A jistě chápete mé znepokojení, Mollari.
Так что вы понимаете наше беспокойство, Моллари.
Byla jsem nervózní, plná obav a úzkosti. pak pochopení, přepadla mě lhostejnost. a pak zase starosti a znepokojení.
Сначала нервничала потом озаботилась, потом заволновалась, испугалась захотела спать. Потом встревожилась и наконец: забеспокоилась.
Myslím, že zde bylo jisté znepokojení, že by se mohl ukázat jako nespolehlivý.
Думаю, беспокойство касалось того, способен ли он доказать свою надежность.
Guvernére, chápu vaše znepokojení, ale myslím, že použití síly by bylo předčasné.
Губернатор, я разделяю ваше беспокойство, но я считаю силовое решение преждевременным.
Kapitáne, myslím, že cítím. znepokojení.
Капитан, я чувствую беспокойство.
To způsobilo velké znepokojení.
Это вызывает большое беспокойство.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozlévá se nejasný pocit znepokojení.
Людьми овладевает рассеянная тревога.
Zadruhé, ještě důležitější je, aby se naši lídři snažili znepokojení veřejnosti zklidnit, a ne jej využívat.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
NEW YORK - V důsledku Velké recese zůstávají státům schodky, které jsou na mírové doby bezprecedentní, a sílí znepokojení nad jejich narůstajícími národními dluhy.
НЬЮ-ЙОРК. Вследствие Великой рецессии страны остались с беспрецедентным для мирного времени дефицитом, и у них возрастает беспокойство по поводу растущего национального долга.
Nejenže poznámky vedoucích představitelů Francie o opětovném vytvoření multipolárního světa vyvolávají znepokojení, ale poslední průzkumy veřejného mínění ukazují na pokles popularity USA mezi Evropany a touhu po nezávislejší politice.
И тревогу вызывают не только замечания французских лидеров о воссоздании многополюсного мира, но и результаты недавних опросов общественного мнения, которые говорят о падении популярности США среди европейцев и их стремлении к более независимой политике.
Po září 2001 důvodů ke znepokojení dramaticky přibylo.
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла.
Avšak fakt amerického nezájmu o okolní svět je důvodem ke znepokojení.
Но отсутствие у Америки интереса к остальному миру вызывает тревогу.
Ptáci dnes budí největší znepokojení jen proto, že šíření lze snadno vidět.
Птицы больше всего волнуют наше воображение только потому, что распространение вируса легко заметить.
Jeho spíše technická diskuse (která se zaměřovala na měnovou ekonomii a zlatý standard) však nevyvolala mezi ekonomy žádný nový konsensus a sdělovací prostředky neobsahovaly žádné patrné známky znepokojení.
Но его, скорее техническое, обсуждение (в котором основное внимание было на денежной экономике и золотом стандарте) не представляло собой новый консенсус среди экономистов, и таким образом средства массовой информации не сообщили о четкой тревоге.
Znepokojení samozřejmě viselo nad Saúdskou Arábií už dříve, ale vládnoucí rodina si nic nepřipouštěla - dovednost popírat a potlačovat jsou politická umění, v nichž Saúdovci vynikají.
Конечно, сигналы тревоги звучали в Саудовской Аравии и раньше, но правящая семья отказывалась признать это - опровержения и репрессии стали политическим искусством, в котором аль-Сауды преуспели.
Také bezpečnost je i nadále důvodem k vážnému znepokojení.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства.
V každém případě platí, že nespokojenost švýcarských institucí se vzniklou situací je sice pochopitelná, avšak jejich rozhodnutí vyvolává znepokojení.
В любом случае, хотя дискомфорт швейцарских властей по поводу сложившейся ситуации можно понять, их решение настораживает.
Navzdory široce rozšířeným obavám a znepokojení kvůli chudobě, nezaměstnanosti, nerovnosti a extrémní koncentraci příjmů a bohatství se však dosud neobjevil žádný alternativní model.
И все же, несмотря на растущее беспокойство и тревогу по поводу бедности, безработицы, неравенства и сильной концентрации доходов и богатства, никакая альтернативная модель роста не появилась.
Budoucnost boomu bydlení a možné finanční důsledky výrazného propadu cen v nadcházejících letech jsou předmětem sílícího znepokojení vlád po celém světě.
Будущее бума в жилищном строительстве и его возможные финансовые последствия, а именно, значительное снижение цены в последующие годы - это одна из важнейших проблем для правительств всего мира.
Znepokojení ještě zesiluje všeobecný nedostatek finančních prostředků u rozsáhlých skupin lidí, kteří nemají se vznikem dnešní krize nic společného, a přece nesou její bolestivé dopady.
Это беспокойство укрепляется общим недостатком средств среди больших групп людей, которые не имели никакого отношения к развитию сегодняшнего кризиса, но страдают от него.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...