aparát čeština

Překlad aparát spanělsky

Jak se spanělsky řekne aparát?

Příklady aparát spanělsky v příkladech

Jak přeložit aparát do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Váš aparát.
Su cámara.
Pěkný aparát.
Una bonita cámara.
Je to důvod abych ti aparát rozbil o tvou hlavu.
Es razón suficiente para darte con la cámara en la cabeza.
Víš, Emily, lidská mysl -- to je pozoruhodný aparát.
Verás, Emily, la mente humana es un instrumento increíble.
Aparát, který používáme.
El aparato del cual nos servimos.
Proč? Aby ho můj aparát mohl donutit k přistání.
Para que pueda obligarle a que aterrice.
Viděl jsem to, máte skrytý aparát!
Es una cámara oculta, lo vi.
Je to speciální aparát.
Es un aparato muy especial.
To je můj aparát.
Mi cámara. - Qué cámara tan graciosa.
Směšně malý aparát.
Funciona muy bien.
Promiňte, tenhle aparát je jako já, starý.
Disculpen, este aparato es tan viejo como yo.
Máme čas. Pokusím se dát do pořádku ten aparát.
Tenemos tiempo. Intentaré arreglar el aparato.
Koukej se tamhle na aparát.
No me mires a mí, mira a la cámara.
Můj aparát mě, Zinečko, proslaví!
Mi aparato, Zinita, me hará célebre. Y a ti también.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politický a institucionální aparát, jenž bude EU k uskutečnění těchto a ještě dalších ambiciózních cílů potřebovat, prozatím stále obestírají pochyby.
Mientras tanto, todavía hay dudas acerca de la maquinaria política e institucional que la UE necesitará para alcanzar estas y otras metas ambiciosas.
Asociační dohoda EU-Ukrajina přinese Ukrajině obrovský užitek. Představuje rozsáhlý reformní program pro ukrajinský státní aparát včetně policejních složek.
El acuerdo de asociación entre la Unión Europea y Ucrania beneficiará enormemente al país y supone un amplio programa de reformas del aparato estatal ucraniano (incluidas sus instituciones policiales).
Jedná se o 50 let starý byrokratický aparát zřízený za vojenské diktatury, bez dostatku právních nástrojů pro politickou a společenskou zodpovědnost.
Es una burocracia tecnocrática de cincuenta años de edad creada durante una dictadura militar, con pocos instrumentos para la rendición de cuentas política y social.
Celý bezpečnostní aparát v Iráku je zkorumpovaný a prosáklý vzbouřenci.
Todo el aparato de seguridad en Irak es corrupto y está infiltrado por los insurgentes.
Bushova vláda vytvořila nadnárodní aparát bezpráví, který on sám, bez globální intervence, nedokáže ani potlačit, ani ovládat.
La administración Bush ha creado un aparato transnacional de anarquía que él solo, sin una intervención global, no puede ni desmantelar ni controlar.
Také komunističtí vládcové Číny si po pronásledování Čankajšekovými špehy vytvořili svůj vlastní rozsáhlý vyzvědačský aparát.
Después de haber sido víctimas de los espías de Chiang Kai-shek, los comunistas crearon un inmenso sistema de espionaje propio.
Ačkoliv Mubarak a jeho ministr vnitra (vnitřní bezpečnosti) Habíb Adlí dostali na závěr svých procesů doživotní tresty, generálové, kteří z pozic náměstků ministra vnitra řídili egyptský represivní aparát, byli zproštěni obžaloby.
Aunque Mubarak y su ministro de Interior (seguridad), Habib Al Adly fueron condenados a cadena perpetua al concluir sus juicios, los generales que dirigieron el aparato de represión de Egipto como viceministros de Interior fueron absueltos.
Zahraničněpolitický aparát s pouhými 500 zaměstnanci a jen hrstkou zástupců v cizině, který by měl zosobovat kolektivní vůli 27 vlád EU, zaostává co do výdajů i početnosti personálu za většinou malých afrických zemí.
Con sólo 500 empleados y un puñado de representantes en el extranjero, un aparato de política exterior que debe encarnar la voluntad de los 27 gobiernos de la UE tiene menos recursos y personal que la mayor parte de los países africanos pequeños.
Ruský vliv je stále silný, zejména na východě Ukrajiny, a státní aparát je slabý.
La influencia rusa es fuerte, especialmente en Ucrania oriental, y el aparato estatal es débil.
Bomby namířené na zahraniční diktátory nebo jejich bezpečnostní aparát téměř bez výjimky zabíjejí jednotlivce daleko od koridorů moci.
Las bombas dirigidas contra dictadores extranjeros o contra su aparato de seguridad casi invariablemente matan a personas muy alejadas de los pasillos del poder.
Armáda, bezpečnostní aparát i alawitská komunita stále režim pevně podporují.
El ejército, el aparato de seguridad y la comunidad alauí todavía manifiestan un sólido apoyo al régimen.
Až do Američany vedené invaze byl Írán vedle alavitského režimu v Sýrii jedinou zemí, kde šíité ovládali státní aparát.
Hasta la invasión estadounidense, Irán y el régimen alahuita sirio eran los únicos países donde los shiítas controlaban el Estado.
Výhoda kandidujícího prezidenta v Latinské Americe je do značné míry dána chabými regulacemi omezujícími možnost, aby vláda využívala pro účely kampaně státní aparát.
La ventaja del presidente en el poder en América Latina le debe mucho a las regulaciones débiles que restringen el uso por parte del gobierno del aparato estatal para fines de campaña.
Má své vlastní přesvědčené voliče, jejichž stanovisko vstřícně reaguje na Žirinovského populistické slogany, a stranický aparát obsazený oddanými spolupracovníky.
Tiene un electorado propio y comprometido, cuyos sentimientos son receptivos a las consignas populistas de Zhirinovsky, y un aparato del partido compuesto por obreros comprometidos.

Možná hledáte...