comprobar spanělština

zkontrolovat, prověřit, prokázat

Význam comprobar význam

Co v spanělštině znamená comprobar?

comprobar

Verificar; revisar o analizar alguna cosa para confirmar o corroborar su veracidad, existencia o exactitud.

Překlad comprobar překlad

Jak z spanělštiny přeložit comprobar?

Příklady comprobar příklady

Jak se v spanělštině používá comprobar?

Citáty z filmových titulků

Necesito comprobar su vía aérea.
Musíme zkontrolovat vaše dýchací cesty.
Tiempo. Necesito comprobar el pulso.
Musím dovnitř během kontroly pulsu.
Um. Voy a estar de vuelta en un poco para comprobar los dos.
Za chvilku na vás zase mrknu.
Voy a comprobar las trampas.
Půjdu se podívat na pasti.
Debo comprobar que está a salvo.
Musím se přesvědčit, že je v pořádku.
La policía estará encantada de comprobar mi identidad.
Policie s potěšením ověří mou identitu.
Comprobar que todo estuviera ordenado para la inspección.
Kontroloval jsem to tam před sobotní inspekcí.
Quería comprobar que todo va bien.
Já jsem jen chtěl vědět, jestli je všechno v pořádku.
Debemos comprobar una rueda.
Třeba je tu ocasní kolo a kapota. Musí se zkontrolovat.
Cada 15 minutos alguien se deja caer por aquí a comprobar si he perdido el avión.
Během 15 minut sem někdo zespoda přijde. Chtěl bych vědět, jestli to bude mé poslední letadlo.
Me chocó comprobar la de veces que ha cambiado de criados.
Vzpomněl jsem si, jak Dorian často měnil služebnictvo.
He estado en selvas y rodeado de bárbaros tanto tiempo. que tengo que comprobar que estoy de vuelta en la civilización.
Byl jsem dlouho v džungli a divočině, chci pocítit, že jsem zpátky v civilizaci.
Puedes comprobar que estoy pagando por ello.
Ale vidíte, že za to osobně platím.
Quería comprobar si se estremecía.
Moje pravá ruka na její páteři by cítila ten šok.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un grupo de expertos independiente examinaría los planes nacionales para comprobar su coherencia científica y de gestión.
Národní plány by přezkoumal nezávislý expertní tým, aby ověřil jejich vědeckou a manažerskou soudržnost.
Así, los ciudadanos podrán comprobar el uso que se hace de ese dinero, pero no los ayudará a apreciar si sus gobiernos reciben una participación justa.
To pomůže občanům sledovat, jak se tyto peníze využívají, ale nepomůže jim to hodnotit, zda jejich vlády vybírají spravedlivý podíl.
Ahora que se pudo comprobar lo peor, Etiopía y el resto de África oriental tendrán que aprender a vivir sin la influencia estabilizadora de su gran dictador-diplomático.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Por supuesto, no hay alegría al comprobar que los precios de las acciones se vienen abajo como resultado de la explosión de las hipotecas no pagadas.
Samozřejmě není žádná radost přihlížet, jak se ceny akcií hroutí v důsledku prudce rostoucí neschopnosti splácet hypotéky.
Al confiscarlos, la policía rusa supuestamente podía comprobar si el software que usaban los activistas se había instalado legalmente o no.
Konfiskace počítačů prý ruské policii umožní ověřit, zda aktivisty používaný software od Microsoftu byl nebo nebyl nainstalován legálně.
Pero hasta que empecé a trabajar en Rwanda en 2011 no comprendí plenamente la capacidad de los instrumentos que tengo a mi disposición, al comprobar las consecuencias de no tenerlos.
Avšak teprve když jsem v roce 2011 začal pracovat ve Rwandě, plně jsem pochopil, jak silné nástroje mám k dispozici - poznal jsem totiž, jaké je tyto nástroje nemít.
En primer lugar, los bancos aún disponen de pocos medios fiables de comprobar la solvencia crediticia de los prestatarios, incluidos los créditos anteriores concedidos por otros bancos.
Za prvé mají banky stále jen málo spolehlivých nástrojů, jak ověřit platební morálku žadatelů o úvěr, včetně předchozích půjček u jiných bank.
Los legisladores británicos deberán comprobar que cualquier nuevo régimen encarcele a las personas correctas, en la manera correcta.
Britské zákonodárce bude muset uspokojit to, že nový režim správným způsobem zaujme správné lidi.
El proceso para recaudar y comprobar las devoluciones lleva mucho tiempo y el beneficio neto para los contribuyentes es reducido.
Postup výběru a ověřování žádostí je časově náročný a čistý přínos pro daňové poplatníky je nízký.
El primero en reaccionar no tiene inconveniente en hacer esas transacciones sin comprobar si es cierta la noticia.
Ten, kdo zareagoval jako první, je šťastný, že tyto obchody realizoval, i bez ověření, zda daná zpráva je pravdivá.
Por el contrario, reprimir la libertad de expresión de los críticos del Islam simplemente lleva a sospechar que la evidencia y los argumentos sólidos no pueden comprobar que sus argumentos son erróneos.
Naproti tomu potlačování svobody projevu kritiků islámu pouze vyvolává podezření, že důkazy a poctivou argumentací nelze doložit, že tvrzení kritiků jsou chybná.
El fraude es difícil de comprobar, porque los gestores siempre pueden decir que pensaban que las probabilidades eran mejores de lo que fueron.
Podvody se těžko dokazují, protože manažeři mohou vždycky říct, že si mysleli, že šance jsou lepší, než byly.
Fue amargo comprobar que Rusia enfrenta el problema opuesto: un rápido declive poblacional que amenaza cada aspecto de la vida nacional.
O to chmurnější bylo poznání, že Rusko čelí opačnému problému: rapidnímu úbytku obyvatelstva, který ohrožuje všechny aspekty ruského života.
Las empresas francesas viven con la amenaza constante de una visita por sorpresa de un inspector laboral para comprobar si cumple con un voluminoso tomo de medidas casi incomprensibles.
Francouzské firmy žijí pod neustálou hrozbou překvapivé návštěvy inspektora práce, který posoudí, zda jsou pracovní podmínky v souladu s tlustou knihou plnou tajuplných ustanovení.

Možná hledáte...