dávkování čeština

Příklady dávkování spanělsky v příkladech

Jak přeložit dávkování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Není pravděpodobné, že by udělali chybu při dávkování.
Es improbable que cometiesen un erró. en la dosificación.
Dávkování je tam.
Ahí le indico las dosis.
Připravili jsme antitoxin z jedu hada, ale část starých záznamů chybí, takže neznáme přesné dávkování.
Preparamos una antitoxina con el veneno de la sur-serpiente. pero falta una parte de los registros, así que ignoramos la dosis exacta.
Musíte dát pozor, aby jste neudělali chybu při dávkování.
Cuidado con no equivocarse en la dosis.
Nemůžeme zvýšit dávkování, ocitáme moc blízko toxické hladině.
No podemos aumentar la dosis de la droga porque nos acercamos a niveles tóxicos.
Snížíme dávkování.
Se la voy a reducir.
Lituji toho dávkování, příteli.
Me arrepiento de la dosis, amigo mío.
Upravíme mu dávkování.
Trabajaremos sobre esa dosis.
Nebudu zvyšovat dávkování útočné drogy.
No incrementare la dosis de de drogas para la agresión.
Chystám virtuální léčbu. a zvýšení dávkování nootropické drogy.
Voy aumentar los tratamientos virtuales. y aumentar la dosis de droga nootropic.
Moovi jsem dávkování snižoval postupně.
A Moe le fui rebajando las dosis gradualmente.
Ne takové dávkování.
Pero la dosis es muy alta.
Musím experimentovat, abych zjistil správné dávkování.
Tendré que hacer pruebas para dar con la dosis adecuada.
Potřebuji změnit dávkování.
Creo que convendría revisar mi dosis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně musíme vyvíjet nové terapie, které využijí alternativního dávkování a kombinací stávajících léků.
Y, finalmente, tenemos que desarrollar nuevos tratamientos que utilizan dosis y combinaciones alternativas de fármacos existentes.
Nezbytné je zavést bezpečnostní nařízení přinejmenším pro předepisování antiretrovirálních léčiv, která se používají proti HIV, protože tyto látky jsou mimořádně citlivé na změny dávkování a na interakci s jinými léky.
Como mínimo, se deben aplicar los reglamentos de inocuidad a la prescripción de medicamentos antirretrovirales contra el VIH, porque dichos medicamentos son extraordinariamente sensibles a los cambios de dosis y a las interacciones con otras medicinas.
Je tudíž stále nejasné, zda dávkování, délka doby užívání nebo souběžný příjem jiných látek určují rozdíly v jejich účinku.
En consecuencia, sigue siendo incierto si la dosis, la duración de uso o la ingesta paralela de otros agentes determina diferencias en su efecto.
Ignoruje totiž dávkování a nebere v úvahu pravděpodobnost, zda člověk přijde do styku s takovým množstvím látky, aby mu způsobila újmu.
Esto es así porque ignora la dosis y no considera la posibilidad de entrar en contacto con suficiente cantidad de la sustancia como para que cause un daño real.

Možná hledáte...