dopadat čeština

Příklady dopadat spanělsky v příkladech

Jak přeložit dopadat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud budou ještě sluneční paprsky dopadat na její tělo.
En tanto la luz del sol siga brillando en su cuerpo.
Slunce zůstane v oblacích a nebude dopadat na zem po celý den.
El sol se ha inmovilizado en el cielo. y no se ha puesto en un día entero.
Tvé zvlhlé rty a vášnivé polibky budou dopadat na dveře cely hodně dlouho.
Esos labios húmedos y besos apasionados. caerán en oídos sordos.
Svou energii a pozornost věnujte tomu, co se stane, až začnou dopadat bomby.
El país necesita su energía y atención. para lo que suceda después de que se lancen esas bombas.
Světlo by mělo dopadat na Billyho, chápete?
La luz debe disminuir en la frase de Billy. Miren.
Dopadat kalhotky na zem jsem neslyšel už dva týdny.
No he visto caer unas pantys al suelo en más de dos semanas.
Nic nemůže dopadat na boky.
Nada puede caer en los costados.
Jakmile přestane na cokoliv dopadat světlo, kus země se propadne.
Cuando la luz refleja algo visible, perdemos terreno.
Začíná to na mě dopadat, Mikeu.
Estoy sintiendo el peso, Mike.
Začíná to dopadat na naše pracovní stavy.
Esto empieza a afectar nuestra carga de trabajo.
Možná, že chtěli dopadat na něco měkčího než na beton.
Y quizás querían algo más suave que el cemento para aterrizar.
Pokud to začne dopadat na firmu, budeme si muset promluvit.
Si esto empieza a impactar al bufete, tendremos que hablar.
Ve skutečnosti na tebe budou dopadat dvě záře.
De hecho, recibirás el doble de atención.
Takhle to prostě nemá dopadat.
Se supone que no debería de haber pasado de esta manera. No está.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním cílem zpravodajské činnosti je vyhledávat teroristy, bránit jim v akci a dopadat je, pokud přesto zaútočí.
El primer objetivo de la inteligencia es encontrar terroristas, prevenir su acción y rastrearlos después de sus ataques.
Dopadat tyto zločince může celý svět.
Todo el mundo puede cazar a estos criminales.

Možná hledáte...