extrémně čeština

Překlad extrémně spanělsky

Jak se spanělsky řekne extrémně?

extrémně čeština » spanělština

sumamente extremadamente

Příklady extrémně spanělsky v příkladech

Jak přeložit extrémně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Někdy tyto případy naberou extrémně formy.
A veces, estos casos cobran formas extrañas.
Ta je bohužel neoddělitelná od extrémně rušivého těla.
Desafortunadamente, viene en un cuerpo extremadamente perturbador.
Extrémně dobře se o ně starejte.
Cuídalos muy bien.
Akce, která vás čeká, je prvním krokem. extrémně významné operace.
La acción que vais a ver es el primer paso. de una operación sumamente importante.
Extrémně sugestibilní.
Extremadamente sugestionable.
Nicméně, já jsem řekněme, na straně Jestřába a extrémně žárlivý, na bezpečnost mých ptáků.
Aún así, estoy por así decirlo, del lado del halcón y me preocupa la seguridad de mis pájaros.
Byla extrémně rozzuřená, vběhla přímo sem a nadávala na vás a vaše pití.
Estaba muy alterada y empezó a quejarse de que usted suele beber.
Tito tvorové jsou extrémně nebezpeční.
Estas criaturas son muy peligrosas.
Extrémně křehké.
Sumamente frágil.
Já tuto možnost považuji za extrémně nepravděpodobnou.
Lo considero muy improbable.
Musíte si uvědomit, že jeho čas je extrémně vzácný.
Comprenda que su tiempo es muy valioso.
A můj zábavu miluje extrémně.
Y la mía es muy juguetona.
Extrémně jasně, pane Blacku.
Con excepcional claridad.
Pane Ecklande, na těch ostrovech jsou tři druhy hadů a všechny jsou extrémně jedovaté.
Sr. Eckland, hay tres variedades de serpientes autóctonas en esas islas y son extremadamente venenosas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Finanční firmy sponzorují stránky, jako jsou Wesabe a Mint.com, kde uživatelé poskytují vlastní finanční data a získávají od prodejců relevantní a extrémně cílené rady.
Las empresas financieras están patrocinando sitios web como Wesabe y Mint.com, en los que los usuarios facilitan sus datos financieros y reciben un asesoramiento extraordinariamente específico de los vendedores.
Sociální mobilita v Libanonu je extrémně nízká a statut rodiny je klíčovým faktorem určujícím společenský výsledek.
Esto se debe a que las sociedades en las que las oportunidades y la desigualdad se heredan son consideradas menos justas que las sociedades en las que los antecedentes familiares revisten menor importancia.
Pokud jde o sociální oblast, tam vstup Číny do Světové obchodní organizace prohloubí nerovnosti a přeskupí práceschopné obyvatelstvo do dvou skupin: extrémně bohatých a extrémně chudých.
En el ámbito social, el ingreso a la OMC aumentará la desigualdad y la reestructuración de la mano de obra con extemos de riqueza y probreza.
Pokud jde o sociální oblast, tam vstup Číny do Světové obchodní organizace prohloubí nerovnosti a přeskupí práceschopné obyvatelstvo do dvou skupin: extrémně bohatých a extrémně chudých.
En el ámbito social, el ingreso a la OMC aumentará la desigualdad y la reestructuración de la mano de obra con extemos de riqueza y probreza.
Aby producenti masa tuto poptávku uspokojili, museli zaujmout extrémně problematický přístup k chovu dobytka.
Para satisfacer esta demanda, los productores de carne han tenido que adoptar una estrategia extremadamente problemática para criar ganado.
Většina nezákonných pěstitelů koky je extrémně chudá.
La mayoría de quienes cultivan coca ilegal son extremadamente pobres.
Všichni farmáři byli extrémně chudí a odkázaní na pěstování rýže, aby uživili sebe a své rodiny.
Todos ellos eran extremadamente pobres y dependían del arroz que cultivaban para alimentar y mantener a su familia.
Nepřekvapí asi, že pro investice s omezenou předchozí historií, nejistými budoucími peněžními toky a neodzkoušenými regulačními rámci je k dispozici extrémně málo dostupného kapitálu.
No es de sorprender que sea extremadamente escaso el capital disponible para inversiones con pocos antecedentes, una proyección incierta de ingresos futuros y marcos regulatorios que no han sido probados en la práctica.
A přestože si to vyžádalo extrémně vysoké náklady v podobě lidského utrpení, nedávné návrhy řecké vlády ušly velký kus cesty směrem ke splnění požadavků věřitelů.
Y, aunque el costo, en términos de sufrimiento humano, ha sido extremadamente alto, las recientes propuestas del Gobierno griego condujeron de manera excelente hacia cumplir las demandas de sus acreedores.
Odhadovat přesné náklady a přínosy je sice extrémně obtížné, ale můžeme s jistotou prohlásit, že podobná opatření budou pravděpodobně vysoce nákladově efektivní.
Aunque es muy difícil calcular los costos y beneficios exactos de estas medidas, no es arriesgado decir que serían sumamente rentables.
O jejich rychle rostoucí podíl na celkových ekonomických výdajích se dále zaslouží rychle klesající ceny a extrémně elastická poptávka.
La rápida caída en los precios y una demanda extremadamente elástica generarán un rápido crecimiento en la participación de estos tres sectores dentro del gasto total.
Jakmile se za druhé objeví nové infekční onemocnění, díky aeroliniím, lodní dopravě, megaměstům a obchodu s živočišnými produkty se pravděpodobně bude extrémně rychle šířit.
En segundo lugar, una vez que una nueva enfermedad infecciosa aparece, su diseminación a través de aerolíneas, barcos, megaciudades y el comercio de productos animales probablemente resulte extremadamente rápida.
Nikdy bychom neuposlechli rady praktického lékaře, který by nám na gangrénu doporučil extrémně drahý a neúčinný aspirin, protože náklady na aspirin jsou nižší než náklady spojené se ztrátou nohy.
Nunca aceptaríamos que los profesionales médicos nos aconsejaran aspirinas ultra-costosas e ineficaces para la gangrena porque el costo de la aspirina vale más que el costo de perder la pierna.
Evropa a Japonsko příliš dlouho podřizovaly snahu o plnou zaměstnanost jiným cílům, ať už to byla extrémně nízká inflace (Evropa) nebo snaha vyhnout se nákladům spojeným s ekonomickou bublinou (Japonsko).
Europa y el Japón llevan demasiado tiempo subordinando la aspiración al pleno empleo a otros fines, ya sea el de una inflación extraordinariamente baja (Europa) o el de evitar los costos de una economía de burbuja (el Japón).

Možná hledáte...