hledisko čeština

Překlad hledisko spanělsky

Jak se spanělsky řekne hledisko?

hledisko čeština » spanělština

punto de vista ángulo mirador miradero enfoque aspecto

Příklady hledisko spanělsky v příkladech

Jak přeložit hledisko do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je mi vás líto, ale vaše hledisko je příliš úzké.
Es lamentable para ud. Pero me parece estrecho de miras.
Její hledisko je málokdy estetické. V nejhorším případě se zhasne.
El interés femenino rara vez es por lo estético y puede apagar la luz.
To ano, ale není to jediné hledisko.
No te lo he contado todo.
Tudíž vojenské hledisko je druhořadé.
En consecuencia, es aspecto militar del problema es secundario.
Klingonská spravedlnost je nezvyklé hledisko.
La justicia klingon es un punto de vista muy parcial.
To by bylo jedno hledisko.
Ese sería un punto de vista.
Akorát že to není hledisko, které zastává ATF.
Excepto que no es el punto de vista compartido por A.T.F.
Chtěla jsem tomu dodat širší historické hledisko.
Queria ofrecerle una perspectiva histórica más amplia.
Moje hledisko bylo upraveno.
Mi punto de vista se ha. modificado.
Snažte se pochopit mé hledisko. Celý svůj život jsem myslel, že vím, jaká je pravda.
Pero tendré que rehacer a los personajes y corregir la trama un poco.
Ale Asgardům věříme na vaši radu a musíme upřednostnit mírové hledisko této krize.
Pero confiamos en los Asgard basándonos en su palabra. Debemos tomar en cuenta una solución pacífica a esta crisis.
Musím změnit své hledisko.
He de cambiar mi punto de vista.
Žiješ v tak krutém světě, a ještě nějak se ti podařilo udržet si své hledisko.
Por vivir en un mundo de violencia y aún así. de alguna forma, tratas de mantenerte en tu centro.
Nicméně, jak doktor Jackson poznamenal, je zde i lidské hledisko.
Sin embargo como el Doctor Jackson señala. hay un interés humanitario.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konference v Nice neuspěla, protože se politici členských zemí evropské patnáctky nedokázali přenést přes bezprostřední zájmy svých zemí a akceptovat panevropské hledisko.
La conferencia de Niza falló porque los líderes nacionales de la UE no pudieron, o no quisieron, ir más allá de sus intereses nacionales inmediatos para asumir una perspectiva paneuropea.
Nepoznají však, kdy mají šlápnout na mentální brzdu a připustit i jiné názorové hledisko.
Pero no saben cuando accionar los frenos de la mente para hacer concesiones a otras opiniones.
Volební konkurenceschopnost je ovšem vždy nezbytnou podmínkou demokracie - a proto představuje ústřední hledisko při hodnocení vyhlídek státu na demokratizaci.
Pero la competitividad electoral es siempre una condición necesaria para la democracia y, por tanto, una consideración central a la hora de evaluar las perspectivas de democratización de un país.
Je to také převládající hledisko řízení státu v USA, Velké Británii a dalších zemích uplatňujících angloamerický model - i když se skutečná praxe od těchto idealizovaných principů často odchyluje.
Es también la perspectiva predominante en la gobernación de los Estados Unidos, Gran Bretaña y otras sociedades organizadas conforme a esa concepción anglosajona, si bien en la práctica real con frecuencia se desvía de los principios idealizados.
Tento přístup se zakládá na třech pravidlech: 1) žádný původní výzkum, 2) neutrální hledisko a 3) ověřitelnost.
Esa política consiste en tres reglas: 1) ninguna investigación original; 2) un punto de vista neutral; y 3) verificabilidad.
Oba přístupy se za normálního běhu okolností dostatečně dobře snášejí. Jestliže však jedno hledisko nadřadíme druhému, má to morální dopady.
Las dos posiciones coexisten bastante bien en las circunstancias normales, pero, cuando hacemos hincapié en una perspectiva más que en la otra, se desprenden consecuencias morales.
Krátkodobé hledisko ale není důležité.
Pero la visión de corto plazo no es la que importa.
I když se však omezíme na úzké hledisko nákladů a přínosnosti, mají větší investice do léčby deprese smysl.
Pero, incluso en estrictos términos de costo-beneficio, invertir en tratar la depresión tiene sentido.
To je ovšem hledisko výrobce.
Pero eso es desde el punto de vista del fabricante.

Možná hledáte...