kolektivní čeština

Překlad kolektivní spanělsky

Jak se spanělsky řekne kolektivní?

kolektivní čeština » spanělština

colectivo

Příklady kolektivní spanělsky v příkladech

Jak přeložit kolektivní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neexistuje žádný kolektivní mozek.
El cerebro colectivo no existe.
Myslím, že to byla kolektivní sugesce.
Creo que ha sido sugestión colectiva.
Za této situace je možné, že americký prezident nebude mít jinou možnost, než vyhrožovat použitím nukleárních hlavic aliance NATO, aby tak demonstroval kolektivní rozhodnost před eventuálním sovětským útokem.
Frente a esta situación, es posible que el presidente americano no tendría más elección que amenazar con dar cabezas nucleares tácticas a las fuerzas de la OTAN para demostrar la determinación colectiva ante un eventual ataque ruso.
Kolektivní myšlení národa závisí na spoluvině.
El inconsciente colectivo de nuestro pueblo es nuestro cómplice.
Neuposlechnutí tohoto rozkazu může mít za následek roční pozastavení práva na kolektivní vyjednávání.
El incumplimiento de esta orden puede acarrear una suspensión de un año del derecho a la negociación colectiva.
Dělníci musí mít 12 hodin pauzu. Podle kolektivní smlouvy.
Los operarios tienen 12 horas de descanso por convenio.
Chceme-li uspět, musíme se vzdát individuality a stát se kolektivní bytostí.
Para tener éxito debemos renunciar a la individualidad. y comenzar a ser un ente colectivo.
Je to už kolektivní halucinace.
Eso lleva a la alucinación colectiva.
Ne, já věřím v kolektivní akci co největšího počtu lidí ve prospěch většiny.
Lo que pasa es que yo sólo creo en la acción colectiva,.hecha por la mayor gente posible y que sirva a la mayor gente posible.
Jako například kolektivní modlitba v závodní jídelně.
Por ejemplo, rosarios gigantes en el comedor.
Je to komedie založená na kolektivní sebevraždě v Guyaně.
Es una comedia basada en el suicidio en masa en Guyana.
Rozhodnutí vlády jsou kolektivní práce, spojíme síly, přední mozky v zemi, a vládneme.
No sé por dónde empezar. Gobernares, en gran parte, tomar decisiones colectivas. Las mentes más inteligentes del país, parlamentando.
Jakákoli kolektivní aktivita okamžitě zablokuje obvody androidů.
Cualquier actividad colectiva de los androides hace que se corte el sistema.
Myslím, že se jedná o to shromáždit veškeré obyvatelstvo a dohodnout se na kolektivní smlouvě.
Creo que es cuestión de hacer una negociación colectiva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláda má svým občanům zabezpečovat veřejné služby: kolektivní bezpečnost, legislativu a regulaci, uplatňování zákona a sankcí.
El gobierno debe proveer a los ciudadanos de bienes públicos: defensa, legislación y reglamentación colectivas, establecimiento del gobierno de la ley.
Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Antes de la crisis, muchos sospechaban que la combinación de demanda agregada que respaldaba un alto crecimiento era insostenible, aunque el problema tal vez parecía demasiado hipotético como para forzar una acción colectiva.
Dějiny plné útisku ze strany mocných sousedů nám napovídaly, že kolektivní bezpečnost v rámci NATO je jedinou skutečnou alternativou.
Nuestra historia de opresión a manos de vecinos poderosos nos enseñó que la seguridad colectiva en el seno de la OTAN era la única opción real.
Ačkoliv formálně mají Palestinci kolektivní vedení, ve skutečnosti má Arafat drtivou převahu.
Si bien los palestinos tienen, nominalmente, una dirección colectiva, la realidad es que Arafat dispone de un control abrumador.
Někteří lidé tvrdí, že samozřejmou alternativou k Arafatovi je demokracie. Pravděpodobnějším výsledkem je však nestabilní a neefektivní kolektivní vedení, rozpad moci do regionálních panství nebo velká míra anarchie.
Algunos sostienen que una evidente opción substitutoria de Arafat es la democracia, pero el resultado más probable es una dirección colectiva inestable e ineficaz, una división del poder en feudos o un grado elevado de anarquía.
Při výběru institucí může pomoci nejen ekonomická analýza, ale je zde i velký prostor pro veřejnou diskusi a kolektivní výběr.
Aunque el análisis económico puede ayudar en la selección de opciones institucionales, la deliberación pública y la selección colectiva tienen un papel importante también.
Takové úsilí musí být kolektivní.
Semejante empeño ha de ser colectivo.
Rozšířil a prohloubil chápání obtíží spojených s antidepresivy, neboť oproti minulosti pacientům propůjčil kolektivní hlas.
Aumentó y profundizó la comprensión de los problemas relacionados con los antidepresivos y dio a los pacientes una voz colectiva, como nunca antes.
Krize kolem antidepresiv poprvé v historii poskytuje nepřehlédnutelné důkazy o kolektivní hodnotě výpovědí uživatelů pro porozumění rizikovosti léčiv.
La crisis de los antidepresivos brinda por primera vez testimonios espectaculares del valor colectivo de las comunicaciones de los usuarios para entender el riesgo que entrañan los medicamentos.
Přesto v tomto případě přinesly - na kolektivní úrovni - důkazy, které byly spolehlivější než ty, jež vzešly z bezpočtu klinických testů.
Aun así, en este caso han brindado, colectivamente, más testimonios fiables que los obtenidos en numerosos ensayos clínicos controlados.
Období po druhé světové válce slouží v kolektivní paměti Ameriky jako referenční bod, ale se vší pravděpodobností se jednalo o pouhé vybočení z normy.
El periodo posterior a la Segunda Guerra Mundial es un punto de referencia en la memoria colectiva de los Estados Unidos, pero con toda probabilidad fue una aberración.
Samozřejmě existují kolektivní konzultace a poradní procesy, díky nimž je slyšet hlas kteréhokoliv člena.
Por supuesto, existe una consulta colectiva y un proceso deliberativo que permite que todo miembro pueda expresar su opinión.
Evropská patnáctka by přesto mohla vynahradit svůj kolektivní nedostatek odvahy tak, že by předložila snadnější alternativy pružné či vícerychlostní integrace.
No obstante, los 15 Estados miembros pueden tratar de compensar su falta colectiva de arrojo abriendo opciones más sencillas para la integración flexible o a velocidades diferentes.
A právě tento kolektivní závazek vůči zákonům upravujícím výkon politické moci je podstatou liberální demokracie.
Y este compromiso colectivo con el principio de que el ejercicio del poder debe estar supeditado a las leyes es la esencia de la democracia liberal.

Možná hledáte...