efektivní čeština

Překlad efektivní spanělsky

Jak se spanělsky řekne efektivní?

efektivní čeština » spanělština

eficaz eficiente efectivo

Příklady efektivní spanělsky v příkladech

Jak přeložit efektivní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Oceňujeme dva letecké lékaře, majora Rogerse a poručíka Leeho, jejichž odborná dovednost umožnila efektivní práci našich nejlepších pilotů a letadel.
Así que honramos a dos cirujanos de vuelo el Teniente Rogers y el Teniente Lee cuya destreza ha hecho posible el trabajo eficaz de nuestros mejores pilotos y aviones.
Velmi efektivní jako zbraň.
Un arma eficaz.
Jednoduché, ale efektivní.
Sencillo, pero efectivo.
V Americe jste se naučil. velmi efektivní metody.
En EEUU ha aprendido métodos, cómo decirlo, muy eficaces.
Podívejte se, já jsem to prováděl šesti různými způsoby, žádný z nich nebyl zcela efektivní. a lepší než druhý.
Mire, lo he hecho en seis maneras diferentes, no todas completamente efectivas, la mejor es hacer una.
Moji pacienti ho nemají příliš rádi, ale je velice efektivní.
Mis pacientes desaprobaban ser picados por él, pero. - Debo decir que era muy útil.
Poslouchání za dveřmi je stále efektivní.
Digamos que lo fui averiguando.
Není to efektivní.
Además, no rinde.
Vysoce efektivní.
Una operación muy eficaz.
Mohu pro tebe něco udělat? Nebuď ten skvělý a efektivní kapitán, ale spíš jako můj starý přítel.
Que seas menos el capitán frío y eficiente y un poco más mi viejo amigo.
Protože moje myšlenkové procesy už nejsou tak efektivní jako dřív.
Porque mis procesos mentales no son tan eficientes como antes.
Gestapácké metody jsou efektivní.
La Gestapo actúa con eficacia.
Efektivní penetrace by měla být okamžitá.
La penetración efectiva debe ser inmediata.
Tyto dámy jsou efektivní, ale ne velmi rafinované.
Estas señoras son efectivas, pero no son muy sutiles.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento přístup je přímočarý, efektivní, zodpovědný a vědecky důkladný.
Ese método es sencillo, eficiente, responsable y científicamente sólido.
Zahraniční politika Polska stejně jako celé EU může být z dlouhodobého hlediska efektivní pouze tehdy, bude-li přijímat realistické kroky - a vynakládat nezbytné prostředky -, aby tyto cíle realizovala.
La política exterior polaca, al igual que la de la UE, sólo puede ser efectiva a largo plazo si da pasos realistas (y gasta el dinero necesario) para alcanzar esos objetivos.
Kvůli špatnému načasování budila iniciativa zdání bezcitnosti, poněvadž efektivní, ale nemilosrdné izraelské dělostřelectvo a letectvo vyhánělo z domovů, zabíjelo nebo mrzačilo tisíce civilistů.
Su anuncio inoportuno hizo que la iniciativa pareciera desalmada, en un momento en que miles de civiles eran desarraigados, asesinados o mutilados por la artillería y la fuerza aérea eficiente pero despiadada de Israel.
Moje nová kniha Maximum dobra, které můžete vykonat rozebírá vznikající nové hnutí s názvem Efektivní altruismus, a když dávám o této knize rozhovory, překvapuje mě, jak často zmíněná otázka padá.
Mi nuevo libro, The Most Good You Can Do, analiza el nuevo movimiento emergente llamado altruismo efectivo y, al hacer entrevistas sobre el libro, me sorprende la frecuencia con que se formula esa pregunta.
Hnutí Efektivní altruismus tvoří lidé, kteří darují druhou formou a kombinují přitom hlavu a srdce.
El movimiento de altruismo efectivo está conformado por personas que donan según este segundo criterio, combinando la cabeza y el corazón.
Stojí-li v čele experti, nemusí to vždy vypadat tak, že má daná organizace efektivní strukturu výkaznictví.
Cuando los expertos se encuentran a cargo, no siempre puede parecer que se tiene establecida una estructura eficaz para la presentación de informes.
Třicet let seškrtávání daní navíc zanechalo americkou vládu bez potřebných finančních zdrojů, aby mohla realizovat efektivní programy v klíčových oblastech, jako je přechod na nízkouhlíkovou energii.
Además, 30 años de recortes impositivos han dejado al gobierno sin los recursos financieros necesarios para implementar programas eficaces en áreas clave, como la transición a energías poco contaminantes.
Řešení bylo tak efektivní, že se od těch dob příliš nezměnilo.
La solución fue tan eficaz que no ha cambiado gran cosa a lo largo de las eras.
V tom je NATO jedinečné: je jedinou multilaterální organizací, která dokáže propojit ty nejkomplikovanější systémy světově nejzdatnějších zemí a vytvořit tak efektivní celek.
Esto es lo que hace de la OTAN algo único: ser la única organización multilateral capaz de combinar los sistemas más complejos de los países más capaces del mundo y hacer con ellos un todo eficaz.
Co hraje do not jedné skupině, nemusí sedět druhé. A aby byla udržitelná, musí být úspěšná vize zároveň efektivní diagnózou situace, které určitá skupina čelí.
Lo que funciona con un grupo puede sentar mal a otro y, para ser sostenible, una visión lograda debe ser también un diagnóstico eficaz de la situación que afronta un grupo.
Stejně jako v případě reakce na klimatické změny bude efektivní strategie vyžadovat mezinárodní koordinaci.
Como sucede con la respuesta al cambio climático, una estrategia efectiva demandará una coordinación internacional.
Zlepšení stávajících zdrojů by bylo efektivní ze dvou důvodů.
Aumentar los recursos existentes sería eficaz por dos razones.
V praxi však vlády často narážejí na komplikace, které podkopávají efektivní zavádění těchto opatření.
En la práctica, sin embargo, los gobiernos suelen enfrentar complicaciones que minan la implementación efectiva de estas medidas.
Efektivní implementace vyžaduje pochopení klíčových prvků ekonomických a finančních interakcí, nejen efektů zpětné vazby, ale i behaviorálních aspektů reakcí soukromého sektoru.
Una implementación efectiva requiere entender las características esenciales de las interacciones económicas y financieras, incluyendo no sólo los efectos de retroalimentación sino también los aspectos conductuales de las respuestas del sector privado.

Možná hledáte...