laskavě čeština

Překlad laskavě spanělsky

Jak se spanělsky řekne laskavě?

laskavě čeština » spanělština

genialmente cortésmente bondadosamente afablemente

Příklady laskavě spanělsky v příkladech

Jak přeložit laskavě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžeš laskavě zavolat anesteziologického konzultanta? Je to Molloyová.
Puedes hacernos un favor y mandar un busca al anestesista de guardia.
Dejte to sem, laskavě.
Ven acá con eso.
Pánové, počkali byste laskavě venku?
Por favor, espérenme afuera.
Pane řidiči! Kdybyste laskavě odklidil ty noviny, měl bych místo.
Conductor si fuera tan amable de quitar esos periódicos, me podría sentar.
Dr. Von Hallor je významný rakouský psychiatr, pravděpodobně největší znalec ve svém oboru na svět, který se laskavě uvolil podělit se se svými poznatky, zatímco je v této zemi na přednáškovém turné.
Como saben, el Dr. Von Hallor es un eminente psiquiatra austríaco. Tal vez la mayor autoridad mundial en el tema. Actualmente está en el país dando conferencias. y ofreció voluntariamente sus servicios.
A teď laskavě vypadněte.
Ahora, sean amables y márchense.
Kdybyste nám laskavě ukázal cestu do vašeho kláštera.
Si fuese tan amable de guiarnos al monasterio.
Nasaď si laskavě klobouk, Nede.
Ponte el sombrero, Ned, haz el favor.
Vypadněte, laskavě! Tohle je mnohem lepší pokoj.
Esta habitación es mucho mejor.
Ty brýle mi laskavě dejte.
Mis lentes.
Fred: Promiňte, promiňte laskavě, já.
Perdóneme, yo.
Zuzana: Půjčte mi laskavě ten telefon, chtěla bych mu říci pár slov.
Dame el teléfono, yo le diré.
Sám velký Bertillion se laskavě zmiňuje o mé příručce na toto téma jako o bibli.
El mismo gran Bantion tuvo la amabilidad de referirse a mi pequeño panfleto sobre la materia como su biblia.
S černochy musíš jednat rozhodně, ale laskavě.
Con tus inferiores debes ser firme pero amable. Sobretodo con los negros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jestliže dnešní dramatické zadlužování USA přece jen skončí v slzách a světoví předáci nepomohou MMF splnit jeho úkol, dějiny na ně nebudou pohlížet laskavě.
Si el endeudamiento épico de Estados Unidos de hoy efectivamente termina en lágrimas, y si los líderes mundiales no ayudan al FMI a llevar esta tarea adelante, la historia no los tratará amablemente.
Začal tím, že definoval tři pojmy: genetickou spřízněnost mezi jedinci (označenou r), cenu vykonání dobrého skutku (c) a přínos, který příjemce získá, když se k němu někdo laskavě zachová (b).
Empezó por definir tres términos: la relación genética entre los individuos (rotulada r), el costo de un acto de bondad (c) y el beneficio que obtenía un receptor cuando alguien era bueno con él (b).
Usměvavá nová hlava státu laskavě poděkuje mezinárodnímu společenství, včetně okupační moci.
Un jefe de estado que recién ha asumido agradece sonriente a la comunidad internacional, incluida la potencia ocupante.

Možná hledáte...