nákyp čeština

Překlad nákyp spanělsky

Jak se spanělsky řekne nákyp?

nákyp čeština » spanělština

pudín pudin postre flan budín budin

Příklady nákyp spanělsky v příkladech

Jak přeložit nákyp do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tolik si přeju, abych mohla dělat takové ty důležité věci jako upéct nákyp, nachystat kravatu nebo vybrat tapety do ložnice.
Quisiera hacer cosas. Cosas importantes como hornear un soufflé, elegir una corbata. O el papel de pared del cuarto.
Kdybychom měli opravdový sporák, Billy, udělala bych ti báječný makrobiotický nákyp.
Si tuviéramos un horno, Billy, te haría un increíble suflé macrobiótico.
Pane, ve vřavě v jídelně -jste mi plácnul nákyp na štólu.
Con el disturbio que causaste al perder la cabeza. ensuciaste mi estola con el guiso de maíz.
Yorkshirský puding, vysoký nákyp, jenž se jí s velkým.
Pudin de Yorkshire. Una especie de pastel que se come.
Ovšemže. To je památka na drobnou hádku o jídlo. Jednalo se o kvalitu moučníku, byl to rýžový nákyp.
Es debido a un pequeño episodio. tras servir un budín llamado 'salpicado'.
Doktore, ukroj si nákyp, nebo ti to vychladne.
Cirujano, corte el asado relleno si no después dice que está frío.
Tohle že je nákyp?
Ah porqué, esto sería un asado relleno..
Masový nákyp.
Es una cazuela.
Sousedka nám upekla masový nákyp.
Una buena cazuela.
Tří týdny na lodi jsme žrali jen svůj nákyp a škrábali si kousance od vší.
He pasado 3 semanas en ese barco sin hacer otra vaina que matarme a paja.
Jestli bude takhle dál překypovat, promění se v nákyp.
Si se sigue consumiendo así, tendrá que pagar la consumición.
Nákyp se musí jíst teplý.
El soufflé no puede esperar.
A pospěšte si obě, Mary už má hotový rybí nákyp.
Date prisa, Mary tiene la cena lista.
Jestli se Mary ten nákyp spálí, bude z toho smutná celý týden.
Si se estropea el pastel, Mary gruñirá.

Možná hledáte...