nastínit čeština

Překlad nastínit spanělsky

Jak se spanělsky řekne nastínit?

nastínit čeština » spanělština

perfilar esbozar bosquejar

Příklady nastínit spanělsky v příkladech

Jak přeložit nastínit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokusím se ti to nastínit.
Te lo aclararé.
Možná nám můžete nastínit, co můžeme na Turkana IV očekávat.
Nos sería muy útil saber cuál es la situación actual en Turkana.
Dovolte mi vám nastínit typ lidí, kteří jezdí ve Fordech RS.
Y que, no. te voy a dar una idea de. el tipo de personas que conducen los Ford RS está bien?
Když mě necháte nastínit naši strategii, nebudeme mluvit o tom, co lidi viděli.
Si me deja preparar nuestra estrategia, no creo que disputemos lo que la gente vio.
Nechte mě vám něco nastínit.
Déjeme contarle algunas cifras.
Účelem tohoto setkání je. nastínit novou iniciativu, kterou přijímáme pro to, abychom to změnili.
El objeto de esta reunión. es esbozar las nuevas iniciativas que tomaremos para cambiar las cosas.
Chci vám nastínit, jak moderní technologie naší firmy mohou zvýšit vaši produktivitu.
Y estoy aquí para discutir la forma en que la tecnología a largo plazo de nuestra compañía puede aumentar su productividad.
Můžete jim nastínit všechno, co už vědí a všechno co víte vy.
Puedes hacerles un dibujo de todo lo que saben y de todo lo que tú sabes.
Mezitím byste mi mohli stručně nastínit uvedení filmu.
Ah, en este momento pueden hacerme un resumen del estreno.
A v tom je ten smysl. To jsem se snažil v mé knize nastínit.
Ese es, ya sabes, el punto principal que he intentado construir en el libro.
Mohu vám nastínit, co mám na mysli.
Puedo contarles lo que tengo en mente.
Je to trošku těžké to nastínit, ale jestliže jste na sérii koukali, tak přišel čas kmenové rady, kdy to Boston Rob řekl narovinu, tohle uděláme a až tahle noc skončí, zbavíme se buď Russella, nebo Parvati.
Es un poco difícil de notar, pero si observas esta temporada pero llegó un momento en el Consejo Tribal cuando Boston Rob lo había aclarado. Esto es lo que haremos, nos desharemos sea de Parvati o Russell para el final de la noche.
Pomáhám vám nastínit otázku.
Estoy ayudándote a crear la pregunta.
Potřebuji porotě nastínit situaci.
Necesito preparar la escena para el jurado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odmítá sice nastínit své plány setrvání u moci, jakmile mu na jaře vyprší druhé prezidentské období, avšak jeho hospodářská politika je zřejmá.
Pero, si bien se niega a exponer claramente sus planes para permanecer en el poder una vez que expire su segundo mandato en la primavera próxima, su política económica resulta clara.
Zatřetí, obě strany budou muset nastínit dlouhodobé cíle vyjednávání.
En tercer lugar, las dos partes tendrían que exponer los objetivos a largo plazo de las negociaciones.
Mohlo by tedy být k užitku nastínit zásady a úmysly, jimiž se řídí zahraniční politika USA.
Por ello puede ser útil esbozar los principios y las ideas que guían la política exterior de los EU.

Možná hledáte...