navést čeština

Příklady navést spanělsky v příkladech

Jak přeložit navést do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohu tě k pravdě jen navést.
Solo te puedo dirigir a la verdad.
I s porotou musíš jednat v rukavičkách a navést je k verdiktu.
Y la bofetada te la dan en el veredicto.
Jeden malý paprsek světla může navést celé německé letectvo právě sem.
Una pequeña luz puede atraer a toda la fuerza aérea alemana.
Má navést Southern Cross na útes.
Va a hundir el Southern Cross.
Snaží se nás navést na špatnou stopu.
Siempre se burla de nosotros.
Ale, tak to zvládneme. - Podívejte, nenechám se do ničeho navést.
Puede arreglarse.
Musím navést Viktora aby se ho zbavil.
Voy a tener que seducir a Viktor para librarme de él.
Můžete nás navést na Idlewild?
Indiquenos el cabo magnetico de la baliza de Idlewild.
Potřebujeme navést na Idlewild.
Queremos ayuda del radar para Idlewild.
Měl jsem vás navést na útes.
Debería llevarte al arrecife.
Tentokrát nás budete muset navést.
Vas a tener que traernos en esta ocasión.
Nemůžeme vás navést. Nepřistáli byste přesně.
No podemos traeros en este momento, estais sobregirados.
Můžeme navést motory do řízené imploze.
Equilibrando los reactores controlaríamos la implosión.
Naštěstí nejsou zabezpečené, můžeme je navést jinam díky našim K-718.
Por suerte, no están activados. Podemos programar el K-718 para cambiarles la dirección.

Možná hledáte...