přehnaně čeština

Příklady přehnaně spanělsky v příkladech

Jak přeložit přehnaně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Novomanžel mívá na určitou dobu sklony k tomu přehnaně reagovat.
Un novio es propenso a ser muy susceptible al principio.
Přehnaně velký, jako všechno ostatní v Kalifornii.
Grande como todo lo que hay en California.
A na to nemusíte byť přehnaně formální, případně falešný.
No hace falta etiqueta.
Ano, prosím, jestli budete tak přehnaně laskavá.
Sí por favor, si fuera tan amable.
Přehnaně tvrdé zacházení v kasárnách by jim ztížilo naučit se vůbec něco.
Un trato excesivamente duro en los barracones. dificultaría que aprendieran cualquier cosa.
Mnoho lidí to považuje za přehnaně kruté.
Mucha gente piensa que es innecesariamente cruel.
Až přehnaně štědrá.
En extremo.
Naše původní odhady byly přehnaně optimistické.
Nuestra primera estimación fue demasiado optimista.
Možná jste jen přehnaně znepokojený.
No debe Vd. alarmarse tanto.
Oblékej se tak nákladně, jak můžeš, ne přehnaně a směšně, ale vkusně.
Vístete tan costoso cuanto puedas, pero no de petimetre; rico, no extravagante.
Doufám, že k nim nejsi přehnaně šlechetný.
Espero que no seas demasiado generoso con tus pensamientos.
Snad jsem přehnaně opatrný.
Quizás me preocupo sin motivo.
Harry Mudd má i na lidskou bytost přehnaně mnoho chyb.
Harry Mudd es un ser defectuoso, incluso para ser humano.
Nechci být přehnaně nevlídný, ale Herkules pokouší mou trpělivost už po staletí.
No deseo ser excesivamente rudo, pero Hercules ha puesto a prueba mi paciencia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konkurence mezi Čínou a Amerikou obsahuje dva významné aspekty, které ji odlišují od studené války: ani jedna strana nevykazuje přehnaně ideologickou orientaci a obě strany si uvědomují, že si ve skutečnosti potřebují vzájemně vyhovět.
La competencia chino-americana entraña dos realidades importantes que la distinguen de la Guerra Fría: ninguna de las dos partes tiene una orientación excesivamente ideológica y las dos reconocen que en realidad necesitan una acomodación mutua.
Vzhledem k faktu, že součástí problémů vedoucích k recesi byly i přehnaně vysoké investice v 90. letech, však nižší úrokové sazby nestimulovaly příliš mnoho investic.
Pero dado que el exceso de inversión de los años 1990 fue parte del problema que provocó la recesión, las tasas de interés reducidas no estimularon una gran inversión.
Někdy si lídři myslí, že vize dokáže vyřešit většinu jejich problémů, avšak nesprávná vize - nebo vize přehnaně ambiciózní - může napáchat škody. Georgi H.
A veces los dirigentes creen que la visión puede resolver la mayoría de sus problemas, pero una visión errónea -o demasiado ambiciosa- puede perjudicar.
Bushova přehnaně doslovná interpretace požadavků na poctivost v sobě ukrývá mnohem hlubsí nepoctivost, jejíž důsledky jsou z morálního hlediska daleko závažnějsí.
La interpretación de Bush, excesivamente literal, acerca de los requisitos de la honestidad oculta una deshonestidad más profunda cuyas consecuencias han sido, moralmente, muchísimo más graves.
Neměli bychom přehnaně bít na poplach.
No deberíamos ser demasiado alarmistas.
Jedním z příkladů přehnaně bázlivé politiky je policejní činnost.
Un ejemplo de políticas demasiado tímidas tiene que ver con el patrullaje policial.
Téměř všechny klimatické modely jsou přehnaně horké, což znamená, že zveličují skutečný problém globálního oteplování.
Casi todos los modelos climáticos están funcionando a temperaturas excesivas, lo que significa que se ha exagerado el verdadero desafío del calentamiento global.
Doufají, že Američané zapomenou na všechny ty přehnaně sebejisté předpovědi snadného vojenského vítězství a nadšených davů zasypávajících americké a britské vojáky květinami.
Tienen la esperanza de que los estadounidenses se olviden de todas las predicciones que con gran seguridad prometían un fácil triunfo militar y multitudes que lanzarían vítores y flores a los soldados estadounidenses y británicos.
Také firmy mohou mít mrtvé úhly - a ty mohou být neméně nákladné, pokud firmy přehnaně investují do riskantních projektů nebo nevyužijí rýsujících se příležitostí.
Las empresas también pueden tener puntos ciegos -y pueden resultar igualmente costosos, haciendo que las compañías inviertan excesivamente en empresas riesgosas o no aprovechen las oportunidades que se les presentan.
Splnění první podmínky by v kombinaci se snížením přehnaně vysokých vládních výdajů pomohlo dosáhnout podmínky druhé.
El logro del primero de estos puntos ayudaría a conseguir el segundo, junto con una reducción de los gastos de gobierno excesivos.
Napříč někdejším sovětským blokem existuje znepokojivý trend řešit zneužívání drog zastaralými, konzervativními a přehnaně tvrdými přístupy.
De hecho, a lo largo del antiguo bloque soviético existe una perturbadora tendencia a utilizar métodos anticuados, conservadores y drásticos para abordar el consumo de drogas ilegales.
Tíhnutí k těmto dvěma sektorům sahá až k politice Velkého skoku vpřed v 50. letech minulého století, kdy se tavil železný šrot, aby se splnily přehnaně optimistické cíle produkce oceli, a tím se realizoval Maův sen o rychlé industrializaci.
Predilección que trae reminiscencias del Gran Salto Adelante de los cincuenta, cuando la gente se puso a fundir chatarra para cumplir unas metas de producción de acero exageradamente optimistas y propiciar el sueño de Mao de una veloz industrialización.
Za prvé přehnaně vysoká spotřeba masa a mléčných výrobků přispívá ke zdravotním problémům způsobeným nesprávnou výživou, jako jsou obezita a kardiovaskulární onemocnění.
Para empezar, un consumo excesivo de carne y productos lácteos contribuye a la aparición de problemas de salud nutricionales como obesidad y enfermedades cardiovasculares.
Soudí o něm, že je přehnaně agresivní a že vytváří nežádoucí konflikty, přestože jediné, po čem Venezuelané touží, je klid a mír.
Consideran que es demasiado agresivo y que crea conflictos no deseados, cuando lo que los venezolanos quieren es paz y tranquilidad.

Možná hledáte...