přeliv čeština

Překlad přeliv spanělsky

Jak se spanělsky řekne přeliv?

přeliv čeština » spanělština

rebosadero lavado

Příklady přeliv spanělsky v příkladech

Jak přeložit přeliv do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako všichni, i my jsme věděli, že monzuny hrozí, ale šlo o to, že jsme s Rickym měli čerstvou foukanou a přeliv a nemohli pár dní ven.
Sabíamos que se acercaban los monzones. pero Ricky y yo acabábamos de teñirnos el pelo. y no podíamos salir en dos días.
Líbí se mi ten zrzavý přeliv.
Me gusta su pelo rojizo.
Pak jsem se najednou octnul v dámském kadeřnictví v Pinneru. kde udělají i růžovej přeliv.
Que estaba en una peluquería para damas, en Pinner. donde te tiñen el pelo de rosa.
Je to radost mít v baráku ženskou, co nemá modrý přeliv a křečové žíly.
Es un placer, no se ve muy seguido por aquí una mujer que no se vista como loca. - Si.
A nějaký přeliv na vlasy. Černý.
Y tinte para el pelo. negro.
Chci jen přeliv.
Quiero una de esas tinturas temporarias.
Přeliv se neudělá jen tak, -strážníku Simpsonová.
Es que ya las raíces no se mantienen castañas por sí mismas, agente Simpson.
To je světlý přeliv.
Lo aclaré.
Utratila jsem celé své kapesné za tenhle krémový přeliv a není ani krémový ani přelivový.
Gasté parte de mi dinero en esta crema de enjuague y ni es cremosa ni enjuaga.
Hrál jsem si s Legem do sedmnácti a barvím si vlasy protože mi šednou. Je to přeliv.
Jugué con LEGOs hasta los 17 y me tiño el cabello porque tengo canas prematuras.
Máš moc hezký přeliv.
Me encanta tu nuevo color de cabello.
Nemá svůj přeliv.
No le hice el enjuague.
Tos byla ty, kdo dal našemu synovi na hlavu ten modrý přeliv?
Le pintaste el pelo de azul a mi hijo.
Vypadá to na přeliv, který se ještě nevymyl.
Parece como un tinte de pelo temporal que no ha sido completamente eliminado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tvůrci politik mohou podpořit rekvalifikační programy pro propuštěné pracující a odstranit regulační překážky, které brzdí jejich přeliv do vzkvétajících sektorů orientovaných na export.
Por ejemplo, fomentando programas de capacitación en nuevas habilidades para trabajadores que han perdido sus empleos y eliminando obstáculos regulatorios que impidan su reubicación en los sectores exportadores florecientes.

Možná hledáte...