panování čeština

Příklady panování spanělsky v příkladech

Jak přeložit panování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Během panování krále Johana III udeřila na Švédsko zima tak krutá, že ji nikdo ze smrtelníků nepamatoval.
Durante el reinado de Johan III un invierno extremadamente duro se extendió sobre Suecia, un invierno de los que no se recordaban.
Na zemi nebude v ten čas žádného panování a poddání, všechny úroky a daně přestanou, i roboty a služby, nikdo nebude druhého k čemu nutit, neboť všichni budou si rovni jako bratři a sestry.
En la Tierra no habrá ni señores ni siervos, toda usura y todo impuesto cesará, y en todos los trabajos, no habrá un amo sobre otro, pues todos seremos iguales como hermanas y hermanos.
Bude jistě krvavé. Ale upevníme tím na tisíciletí panování křesťanství na východě.
Será cruel pero afirmaremos el poder del cristianismo en el Este.
Ne, jsem zrozen k panování a jsem na to hrdý.
No, nací para mandar y estoy orgulloso de ello.
Prožít svůj život za panování tří císařů, vidět jak hluboko Řím pod jejich vládou upadá a tak jsem mohl lépe odhadnout, že čtvrtý nebude jiný.
Habiendo vivido a través del reinado de tres Césares, y viendo las profundidades a las que Roma se ha sumergido bajo ellos, debí haber sabido mejor que un cuarto no podía ser diferente.
Vaše panování začíná a končí stejně.
Todos sus reinados empiezan y terminan de la misma forma.
Ta osamocená třešeň vlevo je Oudh, jejíž přátelství s Británií sahá půl století nazpět, do časů panování Nawab Shuji.
La única que queda es la cereza de Oudh, cuya amistad con Bretaña se remonta a medio siglo, al reinado de Nawab Shuja.
Při této vznešené události, kdy jsme se tu sešli. nejen k oslavě mého šedesátiletého panování. ale k uctění skutečně vznešené velikosti.
En esta augusta ocasión, estamos aquí reunidos no sólo para conmemorar mis 60 años de reinado, sino para honrar a alguien de enorme valía.
Vytvořili tak zlo, že jeho panování téměř způsobilo vyhynutí vlastního lidu před tvorem jenž byl zabit.
Crearon a ser tan malvado que su reinado casi causa la extinción de su pueblo antes de que la criatura fuera asesinada.
Tento pustý svět je stále ovládán dinosaury, jako tomu bylo po uplynulých 160 milionů let, ale jejich panování se již blíží ke svému konci.
Este mundo desolado todavía está gobernado por dinosaurios pero se están acercando al fin de su reinado.
Ještě jsi nepověsil panování na hřebík, nebo jo?
No ha tenido suficientes desgracias nuestro reino?
Napsat něco velkého Jako pomník mého panování.
Escribe algo profundo que sea un monumento a mi Reino.
Pomník tvého panování.
Un monumento a su Reino.
A proto se stal ten velký epos o mém panování malou sprostou oslavou penisu.
Y es por eso que mi gran obra epica sobre mi reino se convirtio en algo escualido sobre el sexo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takový je výsledek panování kolektivistické mentality, která bez ustání udržuje v chodu spor mezi Židy a Palestinci.
Así reina la mentalidad colectivista que activa la inacabable contienda entre judíos y palestinos.

Možná hledáte...