podrobně čeština

Překlad podrobně spanělsky

Jak se spanělsky řekne podrobně?

podrobně čeština » spanělština

detalladamente extensamente en detalle al fin

Příklady podrobně spanělsky v příkladech

Jak přeložit podrobně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Moje metoda by byla podrobně prostudovat, a zjistit, co se doopravdy děje ve vaší mysli.
Mi método consistiría en ahondar un poco y ver qué se te pasa realmente por la cabeza.
Promyslel celou věc velmi podrobně.
Lo preparó todo muy cuidadosamente.
Tato záležitost byla podrobně prodiskutována před příslušnou komisí.
Todo lo referente a ese asunto se ha tratado en una audiencia.
Byla schopná podrobně popsat, co se stalo.
Pudo contarme, detalladamente, lo que había pasado.
Podrobně jsem zkoumal tato, takzvaná náboženství.
He estudiado esa supuesta religión.
Všechno, podrobně, nic nevynechávaje.
Pero. - Con el mayor detalle que pueda.
V Bibli je potopa popsána velmi podrobně.
La Biblia explica bien el diluvio.
Ne moc podrobně.
No mucho, la verdad.
Vezmi to podrobně.
Explícanoslo con detalle.
Když se Karin před měsícem vrátila z nemocnice, velice podrobně jsem s ním o tom mluvil.
Cuando Karin vino del hospital el mes pasado, él y yo hablamos mucho.
Prohlédněte si to podrobně.
Con esto la verá mejor.
Zná podrobně cíl.
El conoce muy bien al objetivo.
Největší mozky světa pracují podrobně na takové analýze.
Las mentes más brillantes del mundo están analizando esto minuciosamente.
Chápu, seňore, že se tvá mysl bouří proti jevům,.které nemají vysvětlení v materiální struktuře. Ale buď tak laskav a vysvětli mi podrobně.
Comprendo, señor, que vuestra mente se está rebelando contra un inexplicable fenómeno, pero sed tan amable de explicarlo con detalle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pětice ekonomik velmi podrobně formulovala své politické plány na pololetním setkání členských zemí MMF, kde se jim dostalo vřelého přijetí.
Las cinco economías explicaron los planes de sus políticas con considerable detalle en la reunión semestral de los miembros del FMI, en donde se les dio una cálida bienvenida.
V minulých letech dr. Chán a jeho spolupracovníci uveřejnili množství studií, které podrobně osvětlovaly klíčové otázky týkající se vyvažování odstředivek a magnetických ložisek.
Abordaban los medios técnicos para permitir que los rotores centrífugos giraran a velocidades cercanas a la del sonido sin desintegrarse (lo que es indispensable para producir uranio enriquecido).
Pojišťovací společnosti poskytují profesionální, podrobně propracované řízení rizik, jež zohledňuje komplikovanost nebezpečí, proti nimž je třeba se chránit, a nápaditě reagují na individuální potřeby.
Las compañías de seguros brindan una gestión de riesgos profesional y muy detallada que respeta la complejidad de los peligros contra los que proteger y atiende de forma creativa las necesidades individuales.
Stejně tak je ovšem důležité podrobně se zaměřit na ponaučení z této epidemie a zajistit, abychom byli připraveni na případné rozšíření jiných nemocí.
Pero también es importante aprovechar las lecciones de la epidemia y asegurar que otras enfermedades nos encuentren preparados.
Spíš než mařit čas a veřejné prostředky na zřízení a provoz lisabonské byrokracie by EU měla podrobně dohlížet na dosahování těch národních a celoevropských cílů, jež zahrnují významné přelivy vlivů přes hranice jurisdikcí.
En lugar de desperdiciar tiempo y dinero público para crear o mantener la burocracia de Lisboa, la UE debería monitorear estrechamente el logro de los objetivos nacionales y de toda la Unión que impliquen incidencias significativas entre jurisdicciones.
Významná nová kniha harvardského profesora Benjamina Friedmana Morální důsledky hospodářského růstu podrobně líčí, co pocity probouzené těmito srovnáními znamenají pro sociální soulad a úspěšnost ekonomik.
El nuevo e importante libro del profesor de Harvard, Benjamin Friedman, The Moral Consequences of Economic Growth detalla el significado que tienen las emociones generadas por estas comparaciones para la armonía social y el éxito de nuestras economías.
To znamená, že země, která o získání informací usiluje, musí předložit opodstatněnou žádost, uvést jméno osoby podléhající dani a konkrétní banku, které se dotaz týká, anebo je dostatečně podrobně popsat.
Esto significa que el país que busca información debe realizar un pedido justificado, nombrando a la persona gravable y al banco específico en cuestión o describiéndolos con suficiente detalle.
Když v 80. letech zahájil své volnotržní reformy Vietnam, vysoce postavení vládní představitelé podrobně studovali jeho spisy.
Cuando Vietnam aplicó reformas de libre mercado en los años 80, altos funcionarios del gobierno estudiaron con atención sus escritos.
Otcové, bratři, milenci i manželé cítí, že mají právo chtít po ženách, aby jim podrobně líčily svoje každodenní činnosti - ovšem nepřipustí, aby se na to, co dělají oni, někdo vyptával jich.
Los padres, hermanos, novios y maridos se sienten con derecho a recibir una explicación detallada de sus actividades cotidianas, pero no aceptan que se les pregunte sobre las de ellos.
Během příštích dvou měsíců zveřejní IPCC další zprávy, které budou podrobně popisovat lidské a ekonomické dopady pravděpodobných klimatických změn a náklady a přínosy boje proti nim.
A lo largo de los dos próximos meses el IPCC hará públicos nuevos informes en los que se detallarán las repercusiones económicas y humanas del probable cambio climático y los costos y beneficios de combatirlo.
Budeme potřebovat skutečný globální plán podnikání, který podrobně ozřejmí, jak se budou nové technologie na celém světě urychleně vyvíjet, testovat a zavádět.
Necesitaremos un verdadero plan comercial global que especifique cómo se desarrollan, prueban y adoptan las nuevas tecnologías de manera expeditiva y a nivel mundial.
Egyptské hnutí Kifája si ve své opozici k režimu prezidenta Husního Mubáraka přisadilo vydáním rozsáhlé zprávy, která se odvažuje uvádět jména a podrobně líčit korupci mezi vůdci země.
El movimiento Kifaya de Egipto ha subido la apuesta en su oposición al régimen del Presidente Hosni Mubarak al publicar un vasto informe que se atreve a proporcionar nombres y a dar detalles de la corrupción entre los líderes del país.
Masakr byl podrobně připraven a odehrál se v průběhu šesti dnů (mezi 13. a 19. červencem).
La masacre fue preparada en detalle y tuvo lugar durante el transcurso de seis días (entre el 13 y el 19 de julio).
Přitom je zapotřebí, aby jednání podrobně sledovaly mezinárodní monitorovací organizace, které zajistí, že případné omyly budou zjištěny dostatečně brzy, aby se daly napravit.
Es necesario que supervisores no gubernamentales inspeccionen los procesos para velar por que se descubran los errores lo antes posible a fin de poder corregirlos.

Možná hledáte...