principio spanělština

začátek, počátek

Význam principio význam

Co v spanělštině znamená principio?

principio

Momento o punto en que algo empieza; comienzo, inicio; primer instante de un ser. Supuesto fundamental, base o fundamento sobre los cuales se construye un razonamiento o un cuerpo de conocimientos. Regla, norma o idea básica que dirige el pensamiento, la conducta o la moral. Esencia, causa u origen, particularmente si produce una cualidad dada. Gastronomía.| Plato que se servía antes del postre y después del cocido. Imprenta. En plural.| Conjunto de páginas y secciones que preceden al texto principal de un libro.

Překlad principio překlad

Jak z spanělštiny přeložit principio?

principio spanělština » čeština

začátek počátek zásada princip zárodek zahájení vznik

Příklady principio příklady

Jak se v spanělštině používá principio?

Jednoduché věty

En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.

Citáty z filmových titulků

Bueno, tuve presentimiento desde el principio. que mi viaje esta vez. sería favorable algún lugar del camino.
Od začátku jsem měl pocit. že tentokrát moje cesta. bude mít úspěch.
Te perdoné desde el principio. Takezo. Ya veo.
Už jsem vám dávno odpustil. že se Matahači také stal knězem?
Era el principio de la primavera.
Byl začátek jara.
Sacerdotisa de una religión llena de extraños ritos, Genuine tenía, al principio, miedo de la crueldad.
Ke Genuine, kněžce víry plné cizích rituálů, měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.
Ilustraré un juicio por brujería de principio a fin, que tuvo lugar en la época en la que el Papa envió curas de la Inquisición a Alemania.
Objasníme nyní soud s čarodějnicemi odehrávající se v době, kdy papež poslal inkvizitory na cestu po Německu.
Es lo que creí, al principio.
Jo, to jsem si hned myslel.
Al principio experimenté sólo con animales muertos, y después con un corazón humano, que mantuve latiendo tres semanas.
Nejdříve jsem experimentoval jen s mrtvými zvířaty, potom i s lidským srdcem, které jsem dokázal udržet tlouci po tři týdny.
No, tengo que agarrarme a algo que sabía que era un error desde el principio. Pero se acabó.
Vlastně ne, musel jsem tu zůstat, abych se pokusil o něco, o čem jsem už od začátku věděl, že je to odsouzeno k nezdaru.
Su agente pujó al principio y el mío Io hizo al final.
Váš přihazoval na začátku a můj až na konci.
Sí, sabía quién eras desde el principio.
Ano, odhadla jsem vás hned.
Pero, Monsieur Duval, al principio no lo podía creer.
Ale pane Duvale, nevěřil jsem vlastním očím.
Debí decírtelo desde el principio.
Měl jsem ti to říct hned na začátku.
Empecemos por el principio.
Začneme pěkně od začátku.
Ya estamos volviendo a empezar desde el principio.
A jsme zase tam, kde jsme byli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, fue la UE la que apremió a los EE.UU., que al principio dudaban del compromiso de Europa, para lanzar el proceso de negociación en junio de 2013.
Koneckonců to byla EU, kdo tlačil USA - které o evropském odhodlání zpočátku pochybovaly - k zahájení negociačního procesu v červnu 2013.
La asignación de poderes de Europa debería basarse en el principio de que las instituciones realizan sólo aquellas actividades que tienen claras economías de escala y en las que las diferencias de opinión son modestas.
Způsob přidělování vládních kompetencí v rámci Evropy by měl vycházet ze zásady, že instituce budou provádět jen ty činnosti, u nichž rozšířením působnosti dojde k úsporám nebo u nichž je zanedbatelná názorová rozdílnost.
Cuando haya duda, el principio de subsidiariedad sugiere que los estados nacionales deben seguir siendo supremos.
Evropské instituce by měly garantovat fungování trhů, včetně hospodářské soutěže a obchodní a měnové politiky.
Las sociedades democráticas dependen no sólo del principio fundacional de la libre expresión, sino del carácter del pensamiento político y el diálogo entre diversos grupos de votantes.
Demokratické společnosti se neopírají pouze o prazákladní princip svobody slova, ale i o charakter politického myšlení a konverzaci mezi různými okruhy lidí.
Si la compensación a los palestinos por los agravios padecidos había de ser el principio rector, habría habido formas mejores de hacerlo que fundar un nuevo país precario, marcado por la pobreza y dependiente de la ayuda extranjera.
Pokud mělo být určujícím principem odškodnění Palestinců za křivdy, pak vždy existovaly lepší způsoby, jak to provést, než založit rozkolísaný a chudobou zmítaný nový stát závislý na zahraniční pomoci.
En principio, un consejo consultivo independiente y respetado podría también obligar a los gobiernos a reconocer los costos ocultos de las garantías estatales y las deudas no incluidas en los balances.
Nezávislý a respektovaný poradní orgán by teoreticky také mohl přimět vlády, aby přiznaly skryté náklady vládních záruk a mimobilančních dluhů.
En principio, un consejo fiscal independiente podría haber prestado una ayuda inestimable durante la crisis financiera.
Během finanční krize by nezávislá fiskální rada teoreticky mohla přinášet neocenitelnou pomoc.
En un principio los militares turcos se mantuvieron en silencio en cuanto al tema, observando, en forma poco habitual, cómo se desarrollaba el proceso político civil.
Turecká armáda udržovala ve věci mlčení a neobvykle jen přihlížela průběhu civilního politického procesu.
En principio y con el tiempo, se podría formar un gobierno nacional más representantivo, aunque hablar de celebrar elecciones dentro de 18 meses es descabellado, en cualquier caso.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
Desde el principio, se consideraron semejantes políticas no tradicionales un remedio temporal.
Od počátku se tyto nekonvenční politiky pokládaly za dočasnou korekci.
Sin embargo, estamos tanto al final como al principio de algo extraordinario.
Přesto jsme jak na konci, tak na začátku čehosi pozoruhodného.
Además, si bien al principio los dirigentes rusos empiezan como reformadores, a menudo dejan de serlo.
Ruští lídři mohou sice začínat jako reformátoři, ale nemusí jimi nutně zůstat.
Hubo una oportunidad al principio del primer período de Bush que se perdió después de los ataques terroristas de septiembre de 2001.
Jistá naděje se objevila na počátku Bushova prvního funkčního období a vytratila se po teroristických útocích ze září 2001.
Ahora el Parlamento Europeo tiene ante sí una versión revisada de la directiva que reduce su alcance sectorial y entraña varias avenencias con el principio del país de origen.
Evropský parlament teď před sebou má přepracované znění směrnice, jež omezuje její sektorový rozsah a dělá mnoho kompromisů ohledně principu země původu.

Možná hledáte...