zahájení čeština

Překlad zahájení spanělsky

Jak se spanělsky řekne zahájení?

zahájení čeština » spanělština

comienzo toma de posesión principio inicio inauguración abertura

Příklady zahájení spanělsky v příkladech

Jak přeložit zahájení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl jsem licenci na původní datum. Netušil jsem, že by mohl být problém, když bude zahájení dříve.
Tengo una con la fecha original, pero no sabía que habría inconvenientes en celebrarla antes.
Obávám se, že nebude žádné zahájení.
No habrá inauguración. Espero que me perdonen.
Není tu moc lidí na to zahájení.
No hay mucha gente para la inauguración.
S velkou radostí oznamuji zahájení letošního rodea v Daltonu.
Es un gran placer para mí. anunciarles el primer rodeo anual del valle de Dalton.
Signalizujte zahájení krycího manévru.
Bien. Que la escolta comience las operaciones de blindaje.
Pane Burku, dejte eskortě signál pro zahájení krytí.
Sr. Burk, que la escolta inicie operaciones de blindaje.
Až vystřelím, tak to bude signál k zahájení palby.
Y un disparo mío será la señal para abrir fuego.
Pozor, připravit se na zahájení palby.
Prepárense para disparar.
Mohli bychom jet v červenci do Sieny, na zahájení sezony.
Se me ocurre que podríamos ir a Siena en julio al empezar la temporada.
Zahájení dnes večer.
Gran gala esta noche.
Až budete v oboru tak dlouho jako já, zjistíte, že ty hlavní a důležité hovory a konference se obejdou bez zahájení.
Cuando lleves 20 años en el oficio, aprenderás a medir la importancia de cada discurso.
Nejdůležitější tahy jsou tentokrát při zahájení.
Las más importantes movidas se harán en la apertura.
Připravte se k zahájení palby.
Listos para abrir fuego.
Tobě, má drahá, přináleží pocta zahájení tohoto poetického dramatu.
Tú, querida, tendrás el honor de dar comienzo a este drama poético.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koneckonců to byla EU, kdo tlačil USA - které o evropském odhodlání zpočátku pochybovaly - k zahájení negociačního procesu v červnu 2013.
De hecho, fue la UE la que apremió a los EE.UU., que al principio dudaban del compromiso de Europa, para lanzar el proceso de negociación en junio de 2013.
Zahájení iniciativy Síť trvale udržitelných rozvojových řešení generálním tajemníkem OSN je proto obzvláště aktuální.
Así, pues, el lanzamiento por el Secretario General de la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible es particularmente oportuna.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
En pocas palabras, bastó un empujón térmico para dar inicio a una dinámica interna que seguirá su propio ritmo, independientemente de las acciones que los humanos podamos emprender para impedirla.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
El Panel debería ver los esfuerzos actuales de Liberia para asegurar la paz, mantener la estabilidad e iniciar una transformación económica y social como un plan de acción para una transición exitosa luego del conflicto.
Švédské předsednictví EU se zaměří na zahájení konkrétní práce - tedy na praktickou stránku partnerství.
La Presidencia sueca de la UE se centrará en el inicio de la labor -los mecanismos básicos- de la asociación.
Pod Montiho vedením došlo konečně k zahájení reforem a uklidnění trhů.
Bajo la conducción de Monti, finalmente se iniciaron las reformas y los mercados se calmaron.
Mezinárodní společenství, Východ i Západ, se musí sjednotit za iniciativou za zahájení skutečného dialogu pod vedením OSN.
La comunidad internacional, el Este y el Oeste, debe unirse tras una iniciativa encabezada por las NN.UU. para que se inicie un diálogo auténtico.
Jak prokázalo zahájení mírového procesu na Madridské mezinárodní mírové konferenci roku 1991, vyhlídky na mír na Středním východě vždy potřebovaly soustředěný mezinárodní tlak na využití existujících příležitostí.
Como lo demostró la puesta en marcha del proceso de paz en la Conferencia Internacional de Madrid en 1991, las perspectivas de paz en Medio Oriente siempre necesitaron de la presión internacional conjunta para explotar las ventanas de oportunidad.
Já jsem se podílel na zahájení Projektu Tharwa ( www.tharwaproject.com ), iniciativy, již jsem si už dlouho představoval jako jeden ze způsobů, jak v arabské oblasti řešit problémy náboženských a etnických menšin.
Yo he participado en el lanzamiento de otra iniciativa, el Proyecto Tharwa ( www.tharwaproject.com ), que concebí hace mucho tiempo para la región árabe como una forma de abordar sus problemas con las minorías religiosas y étnicas.
Od zahájení činnosti v roce 2000 už GAVI podpořila vakcinaci 440 milionů dalších lidí a pomohla zachránit šest milionů životů.
De hecho, desde su lanzamiento en 2000, GAVI colaboró con la vacunación de otros 440 millones de personas y ayudó a salvar seis millones de vidas.
Úprava zákona formuluje budoucí směřování vojenského postoje Japonska tím, že dává velitelům sebeobranných sil širší pravomoci k zahájení obranných akcí proti bezprostředním hrozbám.
La enmienda marca la dirección futura de la postura militar de Japón, delegando una mayor autoridad a los comandantes de las Fuerzas de Autodefensa para que inicien acciones defensivas contra amenazas inmediatas.
Incident vzbudil rozruch, který přiměl úřady k zatčení a výslechu zodpovědných egyptských policistů a k zahájení soudního procesu.
El incidente causó una conmoción que obligó a las autoridades a arrestar, interrogar y enjuiciar a los oficiales de policía responsables.
Okamžik zdánlivé politické nejednoty, který existuje dnes, se nemusí jevit jako chvíle vhodná k zahájení takového projektu.
Un momento de aparente desunión política, como existe hoy, tal vez no parezca el apropiado para iniciar un proyecto de este tipo.
Americká síla, tak jako v případě Iráku, může dostačovat na zahájení války, ale ne na její výhru.
Como en Iraq, la fuerza de Estados Unidos puede ser suficiente para comenzar una guerra, mas no para ganarla.

Možná hledáte...