propočítat čeština

Příklady propočítat spanělsky v příkladech

Jak přeložit propočítat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím propočítat montáž záchranné rakety, jak jste mě požádal.
He calculado la construcción del cohete de rescate como me pediste.
To nelze nijak propočítat, komandére.
No hay modo de calcularlo con precisión.
Ve snaze být nápomocen, se pokouším propočítat co ovlivňuje úspěšné manželství.
En mi esfuerzo por ser útil, he intentado calcular las variables que determinan un matrimonio satisfactorio.
Propočítat souřadnice průletu červí dírou. za méně než deset sekund. to Navcom nedokáže.
Acabas de preparar un salto a través de un pozo gravitacional en menos de 10 seg. La Navcom no puede hacer eso.
Propočítat proměnné.
Calcula las variables.
Je příliš brzy, propočítat jeho cíl, ale až přistane, navedeme tým na jeho pozici.
Es muy pronto para conocer su destino, pero cuando aterrice enviaremos un equipo.
Musíte propočítat každou střelu. Ano, pane.
Hagan que cada disparo sirva para algo.
Dodej vstupní data, a zkusíme to propočítat.
Tráeme unos detalles. Hacemos números.
V řetězech. Ona nastartuje, vyletí po rampě, skrz obruč možná hořící, Budu to muset propočítat přistane na druhé straně.
Ella acelera el motor, sube por la rampa, a través de un aro tal vez en llamas, tendré que hacer cuentas y cae al otro lado.
Někdy je potřeba si vše propočítat.
Y, sabes, algunas veces se suma restando.
Jsou věci, které můžete propočítat, ale jsou věci, které jsou nepředvídatelné.
Hay cosas que puedes calcular pero hay cosas inesperadas.
Nu, to musel propočítat všechna rizika.
Ese fue un riesgo calculado.
Ukázalo se, že pravdu je téměř nemožné propočítat, digitalizovat, ale jsou jisté náznaky, pochopitelně, jako přímý oční kontakt. nebo pevnost v ramenou.
Resultó que la verdad es casi imposible de calcular, de digitalizar, pero existe alguna evidencia, obviamente, como mantener fijamente la mirada. o sostener un brazo firme.
Ani to nemusíš propočítat.
Ni siquiera tenéis que contarlo.

Možná hledáte...