proponer spanělština

navrhnout

Význam proponer význam

Co v spanělštině znamená proponer?

proponer

Presentar una idea, sugerencia, razón, consulta, comunicación, argumento, problema o curso de acción para la consideración de alguien, o como invitación a que lo acepte. Tomar la determinación de seguir un curso de acción. Presentar a alguien como candidato a un cargo, premio, etc.

Překlad proponer překlad

Jak z spanělštiny přeložit proponer?

proponer spanělština » čeština

navrhnout předložit navrhovat nabízet nabídnout

Příklady proponer příklady

Jak se v spanělštině používá proponer?

Citáty z filmových titulků

Mi hijo le va a proponer matrimonio. - a una chica con éste. - Sí.
Můj syn chce požádat dívku o ruku, a já chci pro něho vybrat ten nejkrásnější.
Quiero proponer un brindis por usted, mi querida señora.
Já si dovolím, specielně na vás.
Tengo una ley que proponer, señor.
Předkládám návrh zákona, pane.
Damas y caballeros, puesto que no es probable que tengamos. el placer de otro encuentro social. Quiero proponer un brindis.
Dámy a pánové, protože je více než nepravděpodobné, že budeme mítještě někdy to potěšení a znovu se společně setkáme, rád bych navrhl přípitek.
Bien, Lightcap el Presidente tendrá mucho gusto en proponer su nombramiento en septiembre para el Tribunal Supremo.
Víte, Lightcape, prezident by vás v záři rád jmenoval na lavici Nejvyššího soudu.
Quisiera proponer un brindis por.
Chtěl bych pronést přípitek.
Creo que me gustaría proponer un brindis.
Myslím, že bych měl také pronést přípitek.
De hecho, estaba a punto de proponer un brindis.
Vlastně jsem chtěl nabídnout něco k pití.
Sabes, en París. a nadie se le ocurre siquiera proponer sencillamente ir a casa. a descansar.
Víte, v Paříži. nikoho nikdy nenapadne nabídka jít jen tak domů.odpočívat.
En mi nombre, Madre, proponer matrimonio con la tía Sissy Ludovica.
Sděl prosímtě můj úmysl, vzít si Sissi, tetě Ludovice.
Quisiera proponer un brindis.
Rád bych přednesl přípitek.
Me gustaría proponer un brindis.
Ráda bych přednesla malý přípitek.
Señor, me gustaría proponer un brindis.
Tak tedy. Chtěl bych vznést přípitek.
Quisiera proponer un brindis por nuestro generoso dios Baco.
Chci připít našemu Bohu, velkorysému Bacchusovi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al no proponer un plan convincente de desarme nuclear, los Estados Unidos, Rusia y las demás potencias nucleares están promoviendo, mediante la inacción, un futuro en el que se utilizarán las armas nucleares inevitablemente.
Svou nečinností i tím, že nedokážou navrhnout přesvědčivý plán jaderného odzbrojení, podněcují USA, Rusko i ostatní jaderné mocnosti budoucnost, v níž budou jaderné zbraně zákonitě použity.
Al Secretario General se le encarga que ayude a los Estados miembros a tomar decisiones bien fundadas e informadas, mismas que tiene que ejecutar, pero también está autorizado a influenciar su trabajo e incluso a proponer las medidas que deben realizar.
Pověřením generálního tajemníka je napomáhat členským státům dosahovat uvážených a dobře podložených rozhodnutí, jež je pak povinen uskutečňovat, ale zároveň má právo jejich práci ovlivňovat, ba dokonce navrhovat opatření, která by měly podniknout.
Esto es exactamente lo que hizo hace poco la Comisión Europea al proponer su primera estrategia para la era post-Kyoto, que se debatirá en el Consejo Europeo en marzo próximo.
Právě to učinila Evropská komise, když nedávno vytvořila první strategii pro období po Kjótském protokolu, kterou bude v březnu diskutovat Evropská rada.
La campaña de Obama está destrozando a Romney por el tema Medicare, y Romney está destrozando la campaña de Obama porque éste se niega a negociar o incluso proponer una solución.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
Alternativamente, la Asamblea General podría proponer varios candidatos al Consejo de Seguridad, de los cuales el Consejo elegiría uno para una posterior aprobación por parte de la Asamblea.
Případně by Valné shromáždění mohlo navrhnout několik kandidátů Radě bezpečnosti, ta by si jednoho zvolila a předložila jej Valnému shromáždění zpět ke schválení.
Al proponer la creación de la Unión Interparlamentaria Norteamericana, prevemos un plan concreto de creación de un gran mercado fomentando una alianza entre las tres economías.
Návrhem na vytvoření NAPU prosazujeme představu konkrétního plánu na vybudování větsího trhu prostřednictvím podpory aliance tří ekonomik.
Los dirigentes deben saber formular bien la pregunta antes de proponer respuestas.
Lídři musí správně formulovat otázku, než navrhnou odpověď.
Pero crear pánico y proponer políticas poco realistas no ayudará a enfrentar el problema.
Vyvolávání paniky a navrhování nerealistických politik však k řešení problému nepřispěje.
En cuanto fue reelegido, Bush comenzó a proponer reducciones en programas populares gubernamentales, pero su partido los está rechazando.
Ihned po svém znovuzvolení začal prezident navrhovat škrty v populárních vládních programech, avšak jeho vlastní strana tyto škrty odmítá.
La sorpresiva decisión del presidente egipcio Hosni Mubarak de proponer una enmienda constitucional que permitiría celebrar elecciones presidenciales directas y competitivas puede ser un paso gigantesco para la democracia en Egipto y el mundo árabe.
Překvapivé rozhodnutí egyptského prezidenta Husního Mubaraka navrhnout ústavní změnu, která by umožnila přímé a konkurenční prezidentské volby, by se mohlo stát obrovským krokem k demokracii v Egyptě a v arabském světě.
Es verdad, el secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki Moon, puede dar discursos, convocar reuniones y proponer acciones, pero su papel es más secretario que general.
Jistě, generální tajemník OSN Pan Ki-mun může pronášet projevy, svolávat schůzky a navrhovat akce, avšak jeho rolí je být spíše tajemníkem než generálem.
La misión del FMLC consiste en identificar y proponer soluciones para cuestiones de incertidumbre legal en los mercados financieros que podrían crear riesgos en el futuro.
Úkolem FMLC je hledat a navrhovat řešení problémů právní nejistoty na finančních trzích, které by v budoucnu mohly způsobovat rizika.
Por ejemplo, el Presidente estadounidense George W. Bush, busca un equilibrio en el tema de la inmigración al proponer limitar, más no eliminar, la entrada de trabajadores huéspedes.
Americký prezident George W. Bush například hledá rovnováhu ohledně přistěhovalectví návrhem omezit, ale neznemožnit příchod příležitostných dělníků ze zahraničí.
El equilibrio de los derechos de votación entre los miembros grandes y los pequeños también se aseguró al otorgar a la Comisión, que expresa los intereses compartidos de la Comunidad, la autoridad exclusiva para proponer reglamentación.
Vyváženost mezi hlasovacími právy malých a velkých členských států byla dále zajištěna přenesením výhradní pravomoci navrhovat normy na Komisi, která vyjadřuje společné zájmy Společenství.

Možná hledáte...