provalit čeština

Příklady provalit spanělsky v příkladech

Jak přeložit provalit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Provalit se to právě nesmí.
Es eso, no ha de saberse.
Být ziskoví, nic se provalit nemusí. Jenže stojí před krachem.
Si fueran provechosas no haría falta que se supiera.
Mělo se to provalit, tak rezignoval.
Iba a salir a la luz y dimitió.
Teď nás to dráždí a negativně ovlivňuje. náš pracovní výkon a koncentraci. Každý si toho může všimnout a mohlo by se to provalit.
Tengo que informarle que esta prueba que realizaremos por una sola y única vez. es de carácter secreto y estrictamente laboral.
Provalit odposlech, chtěl vznést obvinění za pár nedořešených vražd.
Paró las escuchas por unos homicidios sin pruebas.
To se to muselo provalit takto.
Es un asco que esto haya tomado este camino.
Mohlo by se to provalit, až s ním budu popíjet.
Se lo filtraré en cuanto tomemos un trago juntos.
Může se provalit váš projekt.
Se arriesgan a que se descubra su montaje.
Kdybychom vás slanili dolů, mohly by se provalit stěny.
Es demasiado inestable. Todo se hundiría si te enviásemos ahí abajo.
Celá ta věc by se mohla v minutě provalit.
Todo esto puede derrumbarse en cualquier momento.
Jako by se někdo snažil provalit existenci vlkodlaků.
Es como si alguien intentase exponer la existencia de los hombres lobo.
Nevím, co Odd Thomas ví, ale Robertson je blbej, může se to provalit.
No sé lo que sabe ese Raro Thomas. Pero sé que Robertson es estúpido y hará que nos atrapen si no hacemos algo.
Myslím, že to chtěla co nejdéle udržet v tajnosti, ale teď, když se to mělo provalit, prostě chtěla, abych znal pravdu.
Creo que guardo el secreto tanto como pudo, pero ahora todo eso se va a saber, ella sólo quería que supiese la verdad.
Má tu dost nedokončených věcí, spoustu tajemství, které by se neměla provalit.
Muchos asuntos sin terminar muchos secretos que tú y yo no queremos que se sepan.

Možná hledáte...