rozrůstající čeština

Příklady rozrůstající spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozrůstající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale jak nahlížejí lidé z ulice na tento rozrůstající se společenský problém?
Pero, cuál es la actitud. del hombre de la calle hacia. este creciente problema social? Acabar con ellos.
Přístav pro vyhnance země. Neustále se rozrůstající vřed v podbříšku Západu.
Un puerto muy conocido de la costa norteafricana, un refugio para la escoria desterrada, una herida infectada en el bajo vientre de Occidente.
Nepřátelství proti Supermanovi vypadá, že je rozrůstající se trend.
La hostilidad hacia Superman parece estar creciendo.
Podle EM toku jsou tam vysoké koncentrace plasmy. -.v rychle se rozrůstající hmotě. - Jak rychle?
El flujo electromagnético muestra altas concentraciones de plasma en una masa que se dilata rápidamente.
Očividně jsem jediná v tomto pokoji zaměřená na problém s rozrůstající se obezitou trhající na kusy ten nejlepší materiál naší země.
Obviamente, soy la única en esta habitación que está preocupada por la obesidad desmedida que está desgarrando el tejido de nuestro país.
Toto je opravdu dokonalý dům pro rozrůstající se rodinu.
Esta es la casa perfecta para una familia en crecimiento.
Představa, že ten dům kupuješ pro svou rozrůstající se rodinu, mě dojímá.
Pensar que la compras para tu posible familia es conmovedor.
Postupuje to příliš rychle na to, aby to bylo rozrůstající.
Se está moviendo muy rápido para expandirse.
Nejrychleji se rozrůstající abstinenční skupina v zemi.
El grupo de abstinencia que más rápido crece en el país.
Ty a ta naše rychle se rozrůstající rodinka jedině na vás mi záleží.
Tú y esta familia que crece rápidamente es lo único que me importa.
Nejrychleji se rozrůstající odpad v Americe.
El más grande crecimiento de cosas sin valor en América.
S touhle prací nemůžu zajistit rozrůstající se rodinu.
Este trabajo no paga suficiente para soportar a una familia que está creciendo.
Tvůj záchvat způsobil rozrůstající se tumor v mozku.
El desmayo es causado por el glioblastoma multiforme.
Je to rozrůstající se průmysl.
Es un campo en crecimiento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čína nabízí bezpečný a rozrůstající se trh pro jeho energetický vývoz.
China ofrece un mercado seguro y en expansión para las exportaciones rusas de energía.
Výdaje na zdravotnickou infrastrukturu jsou žalostně nedostatečné a nedokážou držet krok s rozrůstající se městskou populací.
El gasto en infraestructuras sanitarias ha sido terriblemente insuficiente y no han podido seguir el ritmo de crecimiento de las poblaciones urbanas.
Rozrůstající se EU zahrnující Ukrajinu by vytvořila politický útvar s obrovským počtem obyvatel, což by napomohlo ambicím Unie stát se globální velmocí.
Una UE cada vez mayor que incluyera a Ucrania crearía una unidad política con una población enorme, lo que sería favorable para las ambiciones de la UE de convertirse en una potencia mundial.
Ostatní současní členové EU však vnímají vyhlídky na rozrůstající se Unii, která by zahrnula Ukrajinu, s fatalismem a hrůzou, a to z několika důvodů.
Pero los demás miembros actuales de la UE ven con fatalismo y temor la perspectiva de que la creciente Unión incluya a Ucrania por varias razones.
Stát má početnou a stále se rozrůstající vězeňskou populaci, přičemž roční výdaje na každého uvězněného odsouzence se rovnají příjmu po zdanění středněpříjmové kalifornské domácnosti.
Tiene una población reclusa enorme y en aumento y su gasto anual por cada uno de los internos equivale a la renta de una familia de California con ingresos medios, una vez descontados los impuestos.
Podniky začínaly vidět rozrůstající se střední třídu, která by se potenciálně mohla stát základem nejen hospodářského růstu, ale i politické stability.
Las empresas comenzaron a percibir una clase media en aumento que podría sostener no solo al crecimiento económico sino también a la estabilidad política.

Možná hledáte...