satisfacer spanělština

uspokojit

Význam satisfacer význam

Co v spanělštině znamená satisfacer?

satisfacer

Aquietar o complacer un apetito o deseo. Dar solución a cualquier tipo de necesidad.

Překlad satisfacer překlad

Jak z spanělštiny přeložit satisfacer?

satisfacer spanělština » čeština

uspokojit vyhovět vyplnit splnit vykonat ukájet ukojit splňovat naplnit

Příklady satisfacer příklady

Jak se v spanělštině používá satisfacer?

Jednoduché věty

La tierra puede satisfacer nuestras necesidades, pero no nuestra avaricia.
Země je schopna uspokojit naše potřeby, ne ale naši chamtivost.
La sociedad está diseñada para que cuando logremos satisfacer una necesidad, surja otra.
Společnost je postavena tak, aby jakmile uspokojíme jednu potřebu, vyvstala další.

Citáty z filmových titulků

La corte ha ordenado una inmediata subasta para satisfacer las demandas de los acreedores.
Soud nařídil uspořádat aukci a okamžitě zaplatit všem věřitelům.
Debemos ampliar los conocimientos de la humanidad, no satisfacer nuestra curiosidad.
Naší úkolem je rozšířit souhrn lidských vědomostí o minulosti, a ne uspokojovat vlastní zvědavost.
Para satisfacer los convencionalismos.
Aby uspokojili stupidní konvence.
Era dios y rey en el mundo que conocía pero llegó a la civilización como un cautivo para satisfacer su curiosidad.
Ve svém světě byl králem a bohem. ale teď přichází k nám jako pouhý zajatec aby ukojil vaši zvědavost.
Mientras, la provisión de alcohol bueno no puede satisfacer la creciente demanda de licor.
Dodavatelé kvalitního alkoholu mezitím přestávají neustále se zvyšující poptávce stačit.
Si alguna vez quiero satisfacer un deseo de mi corazón no debo ir a hacerlo lejos de mi propia tierra porque si no ocurre ahí aún menos lo conseguiré fuera de ella.
Až budu zase hledat to, po čem touží moje srdce, nebudu to hledat jinde než u nás doma, protože jestli to není tam, tak mi to nikdy nechybělo.
Bueno, no puedes satisfacer a todo el mundo.
No dobrá, každý jsme nějaký.
A un humilde trabajador se le niega un premio por su arte para satisfacer la vanidad de una aristócrata.
Pracující člověk je připraven o výsledek své práce - kvůli marnivosti aristokratky.
En líneas generales, es un espíritu terrenal cuyo cuerpo vuelve a la vida al anochecer y vaga por la campiña para satisfacer un apetito voraz por la sangre de los vivos.
Obecně se dá říci, že upír je pozemský duch, jehož tělo v noci ožívá a prohledává kraj, kde pak ukájí svou nenasytnou touhu po krvi živých tvorů.
En todo caso, si has de saberlo. yo no contrataría a un tipo a sueldo de capataz. para satisfacer los caprichos de una celosa.
Ale, pokud to musíš mít. Nemám důvod zaměstnávat chlapa jako předáka kvůli vrtochům žárlící ženy.
Satisfacer necesidades fundamentales.
Uspokojením základních potřeb.
Tenías que añadir algo para satisfacer tu perverso sentido del humor.
Musíš si přidat něco podle svého zvrhlého smyslu pro humor.
Debe ser solo una herramienta para satisfacer las necesidades de todos.
Musí být pouhým nástrojem k uspokojení jejich potřeb.
Ningún creador fue impulsado por un deseo de satisfacer a sus hermanos.
Žádného z nich nehnala touha pomoci svým bližním.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero el Banco aún no tiene fondos suficientes para satisfacer las necesidades urgentes de estos países, y tuvo que racionar la ayuda a una pequeña fracción de los flujos que se pueden usar de manera efectiva y confiable.
Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Para bien de todos (por supuesto, nunca es para satisfacer sus propios intereses egoístas), arguyeron que era necesario un rescate.
Je nezbytná výpomoc, tvrdili, a to pro dobro všech (samozřejmě že nikdy nejde o jejich vlastní sobecké zájmy).
Desafortunadamente, en términos de programas audaces e innovadores para satisfacer necesidades humanas críticas, EE. UU. carece de práctica.
Pokud jde o smělé a nápadité programy k naplnění klíčových lidských potřeb, pak Amerika bohužel vyšla ze cviku.
Los Estados Unidos, ávidos de energía, han dependido durante mucho tiempo del mercado global para satisfacer la demanda interna.
Energeticky hladová Amerika byla dlouho odkázaná na globální trh, aby uspokojila svou domácí poptávku.
Además, el árido triángulo que forman Israel, Palestina y Jordania no puede satisfacer sus necesidades de agua a menos que se incorpore otra dimensión a la solución.
Vyprahlý trojúhelník tvořený Izraelem, Palestinou a Jordánskem navíc nedokáže uspokojit poptávku těchto zemí po vodě, nebude-li do řešení začleněn jeden další rozměr.
El nuevo gobierno sólo necesita una semana para satisfacer las condiciones de la UE para la firma del acuerdo de asociación ya concertado (que debería agendarse para la cumbre bilateral de marzo).
Nová vláda může do týdne splnit podmínky EU pro podpis dávno uzavřené asociační dohody a tato otázka by měla být na pořadu jednání březnového summitu EU-Ukrajina.
En muchos países vulnerables, el sistema de atención médica gubernamental no logra satisfacer la demanda, y una variedad de proveedores intentan cubrir la brecha.
V mnoha zranitelných zemích nedokáže státní zdravotnictví uspokojit poptávku a tuto mezeru se snaží vyplnit řada různých poskytovatelů péče.
Se debe tomar como punto de partida una división justa de los recursos hídricos para satisfacer las urgentes necesidades adicionales de agua de los palestinos.
Výchozím bodem by se přitom měl stát princip spravedlivého rozdělení vodních zdrojů tak, aby uspokojovalo naléhavou potřebu další vody pro Palestince.
Dado que muchos de estos servicios requieren interacción cara a cara con los clientes, las multinacionales estadounidenses tuvieron que ampliar su empleo en el extranjero para satisfacer la demanda en estos mercados.
Protože mnohé tyto služby vyžadují osobní interakci se zákazníky, musely americké nadnárodní firmy zvýšit počet svých zahraničních zaměstnanců, aby uspokojily poptávku na těchto trzích.
Muchas compañías a nivel mundial reconocen que para tener éxito es necesario satisfacer los tres elementos del desarrollo sustentable: el financiero, el ambiental y el social.
Sociální prostředí.
Y las cosas empeoran porque en estos modelos se sigue suponiendo que la UE elige las energías renovables más asequibles para satisfacer su demanda.
Skutečnost je však ještě horší, protože tyto modely stále předpokládají, že EU vybírá pro naplňování svých požadavků nejlevnější obnovitelné zdroje.
Es demasiado común que la ayuda externa esté dirigida a satisfacer las necesidades del donante, no del receptor.
Zahraniční pomoc je až příliš často zaměřena na uspokojení potřeb dárce, nikoli jejího příjemce.
China no tiene otra opción que favorecer el desarrollo sustentable para poder satisfacer las necesidades básicas de su pueblo y erradicar la pobreza.
Čína nemá jinou možnost než se věnovat udržitelnému rozvoji, aby splnila základní potřeby svého lidu a vykořenila chudobu.
Su incontenible expansión produce cambio climático, deforestación, pérdida de biodiversidad y violaciones de los derechos humanos. Todo para satisfacer el insalubre apetito de carne barata de las sociedades occidentales.
Její nemilosrdná expanze přispívá ke klimatickým změnám, odlesňování, ztrátě biodiverzity a porušování lidských práv - to vše v zájmu uspokojení nezdravé touhy západních společností po levném mase.

Možná hledáte...