ukojit čeština

Překlad ukojit spanělsky

Jak se spanělsky řekne ukojit?

ukojit čeština » spanělština

satisfacer saciar

Příklady ukojit spanělsky v příkladech

Jak přeložit ukojit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Gotfríeda zasáhla ruka boží, protože chtěl nejen pomstít křivdu spáchanou řádu, ale i ukojit vlastní chtíč.
A Gottfried le llegó la muerte no sólo porque quiso vengarse, sino por querer satisfacer sus deseos.
Mysleli jsme, že se jedná o opuštěnou ruinu. Chtěli jsme pouze ukojit naši zvědavost.
Hemos pensado que eran unas ruinas. y nos ha llevado la curiosidad.
Hlad, který se nikdy nedá ukojit.
Un hambre que nunca muere.
Chce ukojit svou nenávist tím způsobem. že udělá z mé vnučky stejnou kreaturu, jako je on sám.
Él quiere descargar su odio de esta forma. transformando a mi nieta en una criatura como él.
Vrátíš se, až dostaneš hlad. Pak mě budeš potřebovat, abych ti ukázala, jak ho ukojit.
Cuando el hambre te duela tanto que pierdas la razón. tendrás que alimentarte, y necesitarás que te muestre como.
Já jsem věděl, že jste to vy. Musel jsem jen ukojit zvědavost těch hlupáků.
Yo sabía que era Ud. Debía satisfacer la curiosidad de esos dummkopfs.
Nejdražší, moc rád bych tě objal, ale nejdřív musím ukojit svůj oprávněný vztek.
Me encantaría abrazarte. pero primero debo satisfacer mi furia moral.
Jestli ta droga co Hathor ovládá působí na hormony,. tak se muži musí sexuálně ukojit.
Si la droga de Hator estimula las hormonas, como sospecho. eso significa que está poniendo a los hombres libidinosos.
Jestli ta droga, co Hathor ovládá, působí na hormony. tak se muži musí sexuálně ukojit.
Si la droga de Hator estimula las hormonas, como sospecho. eso significa que está poniendo a los hombres libidinosos.
A teď. Máte-li nějaké choutky, které nedokážete ukojit tvrdým chlastem, použijte tohle.
Ahora si tienen cualquier impulso que no puedan suprimir con un licor fuerte, usen ésto.
Musíš očekávat své instinkty. ukojit své zvířecí pudy než ti přerostou pře hlavu.
Debes anticipar los instintos satisfacer tus deseos antes de que ellos lo tomen.
Zachránit a ukojit svůj hlad jen zabitím lidí, které máš rád.
Pero sólo matando a la gente que amas.
Nedokázal mne ukojit.
No me excita.
Čím víc jsme je utráceli, tím víc nám začalo docházet, že pití nás nenapojí, jídlo se nám v ústech rozpadá na popel a veškerá příjemná společnost na světě nemůže ukojit náš chtíč.
Cuanto más lo gastábamos, más nos dábamos cuenta que la bebida no nos satisfacía la comida se volvía cenizas en nuestras bocas y toda la compañía agradable del mundo no podía saciar nuestra lujuria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tady můžeme být dětinsky sobečtí, můžeme ukojit svou touhu po úspěchu, moci a nadvládě - to vše bez pocitu viny.
Aquí podemos ser egoístas como un niño, podemos satisfacer, sin culpas, nuestra sed de éxito, poder y dominio.
A pokud je opravdu nutné ukojit evropskou citlivost na splácení dluhů, pak by se splátky řeckého dluhu daly rozprostřít na 100 let.
Si es necesario calmar las sensibilidades europeas, el pago de la deuda de Grecia podría prolongarse en un lapso de 100 años.

Možná hledáte...