stávající čeština

Příklady stávající spanělsky v příkladech

Jak přeložit stávající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Za stávající mezinárodní situace by takové setkání bylo téměř nemožné.
Dada la situación internacional actual, una reunión así sería imposible.
Pánové, pan Marley a já vám chceme předložit návrh, jakým způsobem překonat stávající potíže. To jsem zvědav.
Espero que se encuentre mejor el Sr. Marley, Señor.
Jeho stávající bydliště je sešlé a nepohodlné.
Sus habitaciones actuales son escuálidas e incómodas.
Naše odpovědnost je plnit stávající rozkazy.
Tenemos la responsabilidad de cumplir las órdenes.
Stávající přiřazení, U.S.S. Enterprise.
Destino actual: la U.S.S. Enterprise.
Stávající přiřazení, U.S.S.Enterprise.
Destino actual: la U.S.S. Enterprise.
Doktor McCoy říká, že nemoc už není dokonce ani tak vážná, jako zápal plic, a neměl by být problém dokončit stávající misi: Reprezentovat Federaci na zahajovací ceremonii nové Akademie věd na Denebu V.
El Dr. McCoy dice que la enfermedad ya no es tan grave como la neumonía. y que la misión, representar a la Federación. en la ceremonia de la Academia de Ciencias de Deneb V. puede terminarse sin problemas.
Jednu noc, lovec stávající před úsvitem..uslyšel pronikavý dětský zpěv..brzy poté..
Una noche, un cazador se levantó antes del amanecer y escuchó a un niño cantando con una voz chillona.
Chci říct, pokud budou kusy ponechány ve své stávající podobě, znamená to pro ni věčné vězení.
Y, quiero decir, si las piezas se mantienen en su actual forma,. significa que estará encarcelada para siempre, señor.
Určitě zjistíte, že stávající postupy jsou vyhovující.
Verá que los procedimientos de seguridad actuales son adecuados.
Vše. Jsou tam i náhradní, protože ty stávající jsou slabé.
Todo, incluso de recambio, porque el que está puesto no anda bien.
Veliteli Griggu, všechny stávající rozkazy pro lodě jsou v platnosti.
Comandante Grigg, todos los buques deben permanecer en estado de alerta en espera de órdenes.
Ale stávající předpisy to téměř neumožňují.
Pero los reglamentos existentes tornan esto casi imposible.
Jistě, ponecháte stávající zaměstnance a navrch přidáte koordinační orgán.
Si, claro. Mantener el personal existente y añadir una categoría adicional de coordinación encima.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stávající vládní struktury přitom nejsou ke zlepšení situace způsobilé.
Y las estructuras de gobierno se muestran inadecuadas para mejorar esta situación.
Čím víc odborové svazy brání stávající mzdové struktury a čím nižší je růst produktivity, tím delší takový pokles bude.
Cuanto más defienden los sindicatos las estructuras salariales existentes, y cuanto menor es el crecimiento de la productividad, mayor será la caída económica.
Klíčem k úspěchu je využití stávající infrastruktury.
La clave consiste en aprovechar la infraestructura existente.
Navíc vlády přísněji uplatňují stávající regulační opatření ohledně schvalování převzetí zahraničními firmami.
Es más, los gobiernos están aplicando más estrictamente las estipulaciones regulatorias existentes con respecto al veto de adquisiciones por parte de firmas extranjeras.
Nová regionální instituce by se mohla zakládat na instituci stávající (například na šestistranném uspořádání využívaném k řešení severokorejské jaderné výzvy), nebo začít od píky.
Se podría crear una nueva institución regional sobre la base de una existente (como el arreglo entre seis partes que se utilizó para manejar el desafío nuclear de Corea del Norte) o empezar desde el principio.
Zejména v Británii může dramatický vzestup Strany nezávislosti Spojeného království (UKIP) pouze posílit dlouhodobý latentní euroskepticismus stávající vlády.
En Inglaterra, en particular, el espectacular ascenso del Partido por la Independencia del Reino Unido (UKIP) sólo puede reforzar el prolongado y latente euroesceptiscismo del gobierno.
Nejvěrohodnějším institucionálním mechanismem pro tento alternativní postup vpřed budou stávající sdružení těch členských států, které projevily přání patřit do jednotnější Evropy tím, že vstoupily nebo usilují o vstup do eurozóny.
El mecanismo institucional más plausible para esta ruta alternativa será el actual grupo de los estados miembros que han deseado pertenecer a una Europa más unida integrándose, o tratando de hacerlo, a la zona del euro.
Stávající prezident, který se uchází o své druhé volební období (jako Clinton v roce 1996) má obrovskou výhodu; silný ekonomický růst v roce voleb navíc hraje pro stranu současného prezidenta.
El presidente que busca la reelección (como Clinton en 1996) tiene una cierta ventaja; asimismo, un fuerte crecimiento económico en el año electoral favorece al partido del presidente en turno.
Polarizace výpůjčních nákladů má politicky výbušné distribuční účinky: Německo si půjčuje a refinancuje své stávající dluhy za uměle nízké úrokové sazby.
Esta polarización de costos financieros tiene efectos distributivos políticamente explosivos: Alemania está endeudándose y refinanciando sus deudas ya contraídas a tasas artificialmente bajas.
Poučení je jasné: i prvotřídní podniky jsou jen tak profesionální, jak jim stávající institucionální infrastruktura dovoluje.
La lección resulta clara: incluso las empresas de mayor categoría tienen sólo la profesionalidad que las infraestructuras institucionales existentes les permiten tener.
Tento mechanismus nemůže v Evropské unii fungovat, alespoň ne dokud platí stávající evropská ústava.
Ese mecanismo no puede funcionar en la UE, por lo menos no bajo la actual constitución europea.
A kdo ví, třeba se stávající rozvojové banky také něco přiučí.
Quién sabe: puede que los bancos de desarrollo ya existentes aprendan algo al respecto.
Nepojmenovává ani nedostatky ve stávající legislativě, které dnes brání zpochybnění rozhodovacích pravidel výkonných orgánů a výkonu pravomoci úředníků.
Tampoco toca las deficiencias que presenta la legislación existente y que impiden que se cuestionen las reglas bajo las cuales las oficinas toman sus decisiones o la discrecionalidad de los burócratas.
Internet je sice jedním z významných cílů modernizace a globalizace, jež si země předsevzala, ovšem zároveň je obrovskou hrozbou pro stávající politický status quo.
Aunque es crítica para las metas de modernización y globalización de China, la internet amenaza el status quo político.

Možná hledáte...