teple | torpe | prvek | steve

teprve čeština

Překlad teprve spanělsky

Jak se spanělsky řekne teprve?

teprve čeština » spanělština

sólo solo solamente apenas

Příklady teprve spanělsky v příkladech

Jak přeložit teprve do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Až si najdeš jiného člověka místo Moo Hyuka, pak se teprve s tebou rozejdu.
Dímelo cuando encuentres a otra persona. no a Moo-hyuk. Entonces te dejaré ir.
Její život teprve začíná.
Su vida está empezando.
To není konec, ale je teprve začátek.
Oh, no ha terminado. Es sólo el comienzo.
Je mu teprve 19 let.
Sólo tiene 1 9 años.
A co teprve urostlý mladý muž, tolik podobný svému otci.
Un joven tan distinguido, la viva imagen de su padre.
Nezapomeňte, že se teprve před pár dny narodil.
Sólo tiene unos días de vida.
Ale tu jsem přeci teprve.
Pero si lo acabo de.
Je teprve duben.
Y es sólo abril.
Jsem teprve na začátku, děťátko.
Sólo es el principio, encanto.
Je teprve 19:30.
Son las 7 y media.
Vždyť jsme přijeli teprve včera, veličenstvo.
Bueno, llegamos ayer, Majestad.
Caesar je mrtev teprve dva týdny a vy již naplňujete jeho dům vašimi hádkami.
Caesar sólo lleva muerto dos semanas, y en su casa sólo hay disputas.
Náš šílený sen je teprve v polovině.
Nuestro sueño demencial se ha realizado a medias.
Náš úkol teprve začíná, musíme dát do pořádku svět.
Nuestro trabajo acaba de comenzar. Ahora debemos poner el mundo en orden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teprve až se více rodičů, učitelů a lídrů společnosti bude chovat podobně, nábor teroristů ustane a policejní složky se začnou těšit plné spolupráci obyvatelstva.
Sólo cuando más padres, maestros y líderes comunitarios se comporten del mismo modo se agotará el reclutamiento de terroristas y las autoridades policiales recibirán plena cooperación de las poblaciones a las que protegen.
Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale už je vychytána až na pokraj kolapsu.
Una de estas especies, el reloj anaranjado, se ha pescado desde hace apenas un cuarto de siglo, pero ya se está explotando hasta el punto del colapso.
Ke skutečnému snížení uhlíkových emisí dojde teprve ve chvíli, kdy se díky zdokonaleným technologiím jednotlivcům i firmám vyplatí změnit své chování.
Las reducciones reales de las emisiones de carbono recién se producirán cuando exista una tecnología mejor que justifique que individuos y empresas cambien su comportamiento.
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
Sin embargo, a diferencia de la globalización económica, resta por verse si este nuevo estilo veloz del fútbol prevalecerá (después de todo, la sangre joven de España perdió ante la vieja guardia de Francia).
V řečišti se objeví voda teprve s příchodem každoročních letních dešťů.
Sólo cuando las lluvias anuales comienzan en el verano, reaparece el agua en el lecho del río.
Teprve když začaly být trhy od počátku 70. let deregulované a liberalizované, poskočily finance opět dopředu.
Sólo hasta que se desregularon y liberalizaron los mercados desde principios de los años setenta en adelante las finanzas empezaron a avanzar.
Zda tyto změny přispějí ke zvýšení globální bezpečnosti a prosperity, to teprve uvidíme.
Lo que está por ver es si esos cambios aumentarán la seguridad y la prosperidad mundiales o no.
Teprve když pochopíme tyto věci, můžeme formulovat adekvátní a konkrétní politiku.
Únicamente cuando entendamos esto podremos desarrollar políticas adecuadas y concretas.
Teprve když Rodmanovi nadřízení zruší jeho experimenty a vědec si vezme šimpanzí mládě jménem Caesar domů, začne mu záležet na druhých.
Sólo cuando los superiores de Rodman suspenden sus experimentos y él se lleva a Caesar, una cría de chimpancé, a su casa, empieza el científico a preocuparse por los demás.
Teprve až bude zajištěna bezpečnost Číny, přestane se tato země podílet na severokorejském balancování na pokraji války a bude moci lépe kontrolovat chování Severu.
Recién cuando se garantice su seguridad China se liberará de su complicidad en la política arriesgada norcoreana y podrá controlar mejor el comportamiento del Norte.
Teprve nedávno byly priony rozpoznány jako příčina několika infekčních onemocnění, včetně nemoci šílených krav a Creutzfeldt-Jakobovy nemoci, které zabíjejí vytěsňováním zdravých mozkových buněk.
Hace muy poco que se los ha reconocido como la causa de enfermedades infecciosas graves, incluida la enfermedad de las vacas locas y la de Creutzfeldt-Jacob, que matan al atestar células sanas del cerebro.
Britský HDP se teprve nedávno opětovně vyšplhal na úroveň roku 2008 a zaostává dokonce i za Francií.
De hecho, al Reino Unido le llevó todos estos años recuperar el PIB de 2008, y todavía está detrás de Francia.
Ti, kdo by rádi euro odepsali jako neúspěch, by si měli uvědomit, že je mu teprve deset let.
Aquellos que consideran al euro como un fracaso deben pensar que solo tiene diez años de existencia.
Růstová strategie pro celý region by teprve měla přijít.
Todavía no se planteó una estrategia de crecimiento para toda la región.

Možná hledáte...